Форум » Зеркальная комната » Литературовед и режиссер » Ответить

Литературовед и режиссер

Ольга: Что может быть общего между этими двумя профессиями? Я поделилась с Ириной Борисовной (Амосовой) своими сомнениями: [quote]Вот мы в театре "Крылья" работаем над постановкой спектаклей. Но мы с Джулией не режиссеры по образованию, а литературоведы.[/quote] Ответ: [quote]Так значит, вы и есть профессионалы! Это ведь почти одно и то же. У вас уже многое получается. Дальше будет лучше. Что почитать - я Вам сказала. Читайте. Важна и теория, и практика.[/quote]И я задумалась: что же общего у этих двух профессий? Мне помогает найти ответ немецкий литературовед - Роберт Вейман, книгу которого мне рекомендовали преподаватели МГУ им. М.В. Ломоносова (когда я еще была студенткой). Я купила. Но тогда не дочитала. Теперь - перечитываю. История литературы и мифология [quote]В книге рассматриваются некоторые коренные проблемы... художественной культуры в целом, и прежде всего проблема связи в истории литературы прошлого и настоящего.[/quote] В книге рассматривается роль традиции и задачи литературоведа и режиссера, которые (с точки зрения Роберта Веймана) удивительно близки.

Ответов - 2 новых

Ольга: Роберт Вейман обращается прежде всего к очень близким (лично мне) взглядам Шиллера. Я даже делала занятие в нашей Литстудии по Шиллеру. Насколько помню, зимой или 2008 или 2009 года. Наверное, нужно будет сделать тему на форуме (чтобы не повторять вновь это занятие). И чтобы были понятнее взгляды и рассуждения Роберта Веймана. Именно Шиллер выдвинул (столь близкое и понятное мне) требование: связывать прошедшее с настоящим. Опираясь на это убеждение Шиллера, Р.Вейман пишет: История не есть законченный процесс, независимый от современного восприятия мира и поддающийся реконструкции как автономное явление. Это кредо Р.Вейман разнообразно обосновывает и доказывает на всем протяжении своей книги. Автор предлагает обратить внимание на такие понятия как "историческая реконструкция" и "живое восприятие". С точки зрения автора, эти два понятия представляют собой "единство противоположностей". И на протяжении всей своей книги автор пытается раскрыть для читателей суть этого "единства противоположностей". В частности, он обращает внимание читателя на то, что эстетическая оценка невозможна без "живого восприятия", ибо им преимущественно она и питается. Эти взгляды лично мне оказались близки, дороги и понятны.

Ольга: Автор пишет, что сама природа традиции - это "сочетание прошлого и настоящего". Автор уверен, что традиция - это "необходимое условие своеобразия в современной литературе". Словарь Ушакова ТРАДИЦИЯ традиции, ж. (латин. traditio, букв. передача). 1. То, что переходит или перешло от одного поколения к другому путем предания, устной или литературной передачи (напр. идеи, знания, взгляды, образ действий, вкусы и т.д.). Что касается "живого восприятия", автор пишет: "существует много новых (еще не до конца выявленных) возможностей восприятия". Как взаимосвязаны "миф" и "литература"? Это связь "историческая", то есть эта связь "изменчива". Исторические связи необходимо "установить", а затем "уяснить". Автор обращает внимание читателей: отношение настоящего к прошлому постоянно меняется. Как исторически меняется эстетика? Как связаны между собой понятия "система" и "развитие"? Эти вопросы достойны размышления (считает автор).



полная версия страницы