Форум » Стихи » Олег Мандрик Мои стихи » Ответить

Олег Мандрик Мои стихи

oleg: Здесь тексты моих стихов и видеозаписи, как я читаю свои стихи. Космофест-2013. Олег Мандрик выступает в подноминации "Авторское чтение". Видеооператор - Александр Ковальский Видеооператор - Валерий Меламед.

Ответов - 103, стр: 1 2 3 4 5 6 All

oleg: Эй,подходите и молод,и стар Эй,парижане,сюда! О де Бутвиле поведаю я Ветер,огонь и вода Ведрами пил он "бордо" и "токай" Дрался в Венсенском лесу, Авечерами у тетки Распай Тискал девчонку-красу. Шпагой толедской своею не раз Уши в дуэлях рубил, Но вот случилось однажды указ Наш кардинал объявил: Слушай,мессиры,и шпаги попрячь, Иначе ждет эшафот, Парень суровый парижский палач, быстро загонит кляп в рот! Гневно герольду внемает Бутвиль, Тянется к шпаге рука, -"Я бы как муху тебя раздавил! Ладно,живи уж пока. Подл указ сей- Теперь каждый Хлыщ Плюнуть мне может в лицо, Хмыкнуть-"Бутвиль-ты оборван и нищ"- Бросить худое словцо. Ты же утрись и домой поспешай, Жалобу в суд настрочи. Нет уж-Париж это вам не Китай, Слушай,сопляк,замолчи! Поднял герольд в изумленьи глаза, Замер в испуге народ, Видно сейчас разразится гроза, Что за смельчак-идиот? Шпаги скрестилися,пыль поднялась, И расступилась толпа. Пламенем кровь де Бутвиля зажглась, В жилах его не вода. Но и парнишка-герольд был не прост- Шпагой,как должно,владел, Лишь на десятой минуте его Наш Франсуа одолел. После,прикрыв шляпой трупу лицо, Тихо ему он сказал: Был ты,малыш,настоящим бойцом, Я не тебя наказал. Спи и прости тот последний удар Что тебя в сердце сразил. Меч палача восприму я как дар, Жить не осталося сил. Эй,расходитесь деньгой одаря, Эй,расходись,господа, Кончена грустная повесть моя- Ветер,огонь и вода!

Nataly: Здорово. А кто это такой? В последней строфе опечатка.

oleg: День на запад ушел и луна поднялась Над мятежной британской землею. В Уайт-холле темно,лишь окошко горит В боковом королевском покое. За дубовым столом Карл Английский сидит Чуть пригнув побледневшую шею, Завтра поутру рано топор палача Навсегда подобьет счеты с нею. Словно только вчера,с первым лордом своим Совершал он налеты в Малькольм, Но убит Бекенгем,время Карлу теперь Успокоиться вечным покоем. Он в молчаньи поднялся,к окну подошел, Кротко бросил в вечернею тьму- Я пока еще жив и прошу вас,друзья, Не мешайте предсмертному сну! Снизу гогот раздался:-ишь как сказал! Завтра выспаться участь твоя, За какую провинность лорд Страфорд казнен- Ты признайся нам в том не тая! Ничего не ответив король отошел, Так же молча вернулся к столу, И,над ним наклонившись,пергамент достал, Утеревши скупую слезу. Эй,мой верный слуга,подойди-ка сюда, Тот,рыдая,предстал перед ним. Ты не плачь,мой дружок,эту братию мы, Если Богу угодно,еще разгромим. А пока тайным ходом отсюда беги И в Париж пробирайся скорей. Лишь достигнешь его,завещанье сие Передай госпоже ты своей. Лакей молча исчез,Карл тихо уснул, Скорбным ангелом ночи храним, А когда на рассвете открыл он глаза, Воин Кромвеля вырос пред ним. Карл воспрял,застегнулся и шляпу надел, И навеки ушел из дворца. Через десять минут в чуть подтаявший снег Покатилась глава мертвеца. Королевское тело в Вестминстер снесли, А корону закрыли в ларец. Вот такой вот удел нынче ждет королей, Не желающих бросить венец.


Андрей: Олег, большое спасибо за стихи исторической тематики! Получаю огромное удовольствие. Nataly пишет: А кто это такой? Наташа! Вот небольшая справка о де Бутвиле. Франсуа де Монморанси-Бутвиль (1600 - 21.6.1627), французский дворянин, сын Луи де Монморанси-Бутвиля, заядлый дуэлянт. В 1625-ом году убил на дуэли маркиза де Порте, в 1626-ом - графа де Ториньи, в 1627-ом году ранил барона Фретте, и чтобы избежать гнева короля Людовика XIII-го, скрылся в Брюсселе. Несмотря за заступничество таких важных лиц, как эрцгерцогиня Нидерландов, король отказался его простить. Тогда Бутвиль поклялся, что будет драться даже средь бела дня в Париже. И 12-го мая 1627-го года Бутвиль дрался на дуэли в Париже с Франсуа д'Аркуром, маркизом де Беврон, их четверо секундантов также скрестили шпаги. Аркур сумел скрыться в Англии, а Бутвиль, несмотря на все просьбы о помиловании, был казнен. У него остался сын, Франсуа-Анри де Монморанси-Бутвиль, который был рожден уже после смерти своего отца.

Nataly: Спасибо, Андрей, за справку. Олегу спасибо за баллады. Ты к английской композиции свою балладу готовил?

oleg: Нет,это старинная английская баллада.

Ольга: oleg пишет: Нет,это старинная английская баллада. То есть это не ты написал?

oleg: Я имел в виду,что баллада"Исповедь королевы",которую я готовлю для английской композиции,не пренадлежит мне.Баллады же,размещенные в этой теме,мои.

Ольга: oleg пишет: Баллады же,размещенные в этой теме,мои. А... Спасибо, Олег, за объяснение. А между прочим, идея интересная - взять именно твою балладу для нашей английской композиции. Но я все равно не поняла, как это твоя баллада одновременно является старинной английской балладой. Олег! Обрати, пожалуйста, внимание на тему: click here Дело крайне срочное. Нам с тобой завтра предстоит еще и этим вопросом заняться.

oleg: Мои баллады не старинные,а просто стилизации.

Ольга: Олег! Можно взять твои баллады и предложить для публикации в сборнике "Диалог поколений"?

oleg: Эту историю мне рассказал Контробадист Ла Коллетт Что помышляет среди берегов Острова Сен-Маргерет. Трубку свою,закурив,как всегда Начал старик свой рассказ- Знайте же,сударь,что тайна сия Скрыта от чьих-либо глаз. Лет пятьдесят миновало с тех пор, Сгладилась давняя боль, Как мой родитель служил кузнецом В крепости де Пеньероль. Раз комендант вызывает отца:- Слушай,папаша Коллетт, Знаю-кузнец ты совсем неплохой- лучше на острове нет. Дело хочу я тебе поручить, Молвил он,ус шевеля, - Но для начала ответь мне,старик, Видел ли ты короля? Что вы,откуда, мессир комендант, Маленький я человек! Что же,старик,это счастье твое, Иначе кончен твой век. Ну а теперь ты немедленно в кузню ступай, Ночьку тебе лишь даю, Дабы железную маску и шлем Ты изготовил к утру. Ночью отец над огнем колдовал, как комендант приказал, Ну а на утро он в крепость пошел И,как всегда,меня взял. Было тогда мне всего десять лет Мне,ныне старцу,сынок, В день,когда в крепость с отцом мы вошли, Сердцем не чуя подвох. Нет,не забуду его никогда, Нет,не забуду во век, Все пред глазами стоит у меня Тот молодой человек, Что в комендантской приемной сидел, Испариной крупной покрыт. Рядом дежурный стоял офицер По имени Пьер де Мюит. Что,изготовил заказ?Молодец! Молвил отцу комендант- Щедро за службу велю наградить, Нынче же будешь богат. Ну,а сейчас,шевалье де Мюит, Он офицеру сказал- Маску и шлем на врага ты надень, Как я тебе приказал. Да будет так,де Мюит отвечал, К узнику он подошел, Маску и шлем на него он надел В сторону чуть отошел. Горе мне-узник в отчайньи вскречал- Жалкая участь моя, Если уж руку поднял шевалье На своего короля. Вмиг побледнел тут мессир комендант, Резко камзол распахнул, Вырвал из ножен он желтый кинжал И в де Мюита метнул. В горло вонзилась граненная сталь, И де Мюит захрипел. Тотчас в безмолвную, звездную даль Дух шевалье отлетел. -Ну,полюбуйтесь на труп,монсиньор- Злобно сказал комендант- Тот кто узнает секрет короля, Сам тому будет не рад. Так что смотрите,не нужную кровь Незачем нам проливать. Понял я все-монсиньор прошептал- Буду отныне молчать. Ну,помолись же,папаша Коллетт,- Комендант повернулся к отцу- Но не такой был родитель простак, Вмазал ему по лицу. С воплем к столу отлетел комендант, Но рукою дернул звонок, Тотчас в дверях появился солдат, Взвел он мушкетный курок. Пуля сразила отца моего, Видно,так Богом дано. Словно котенок вскочил я на стол, Ну а оттуда в окно. После в приют кармелиток попал, Чудом спастись удалось. Но в утро,когда короля увидал, Что-то во мне сорвалось.

oleg: Слышь,братишка-месяц, Слышь,хмельной простор! В древний банк забрался Светлый Федька-Вор. Вынул Федька фомку, Подобрал ключи, Вскрыл он сейф с ухмылкою: -Спите, "кирпичи"! Спите и счетайте Вы своих ворон, но не посылайте псов за мной в догон. Мне поможет ветер, Мне поможет дождь, Мне поможет белый Финский острый нож. Ведь из сейфа горя Счастье выкрал я, Чтобы пело солнце Радость бытия. Чтоб умолк в чащебе Черный козодой, Чтобы окатился Мир живой водой.

Julia: oleg пишет: Эту историю мне рассказал Контробадист Ла КоллеттЖелезная маска. Жанр баллады. И даже не нашей, а английской. Подражание. Почему?

Ольга: oleg пишет: Спите кирпичи! Олег, это о чем?

oleg: Кирпичи-на арго работники правоохранительных органов.

Ольга: Олег, я посмотрела по словарю в интернете: Кирпич - 1) милиционер; 2) контролер. Вот с фомкой тоже не вполне понятно. Пишут, что это ломик для взлома замков. Если взламывал, зачем ключи подбирал? Олег! Прошу обратить внимание на тему Пишем подражания

oleg: Город,ты свет или тьма? Машины глядят,словно дети. Автобусов пестрая нить. Трону рукой я стекло. Зимушка,где ты была?

Ольга: Олег, очень хорошее стихотворение! Пиши еще!

oleg: Огромное спасибо,Оля!

oleg: Арбат притушил огни, Город очи сомкнул, Воздух течет,как вода, Звезды играют над крышей. Юность,зачем ты ушла?

Ольга: oleg пишет: Арбат притушил огни, Город очи сомкнул, Воздух течет,как вода, Звезды играют над крышей. Юность,зачем ты ушла? Это гениально.

Julia: oleg пишет: Эй,подходите и молод,и стар Эй,парижане,сюда! О де Бутвиле поведаю я Ветер,огонь и вода Ведрами пил он "бордо" и "токай" Дрался в Венсенском лесу, Авечерами у тетки Распай Тискал девчонку-красу. Шпагой толедской своею не раз Уши в дуэлях рубил, Но вот случилось однажды указ Наш кардинал объявил: Слушай,мессиры,и шпаги попрячь, Иначе ждет эшафот, Парень суровый парижский палач, быстро загонит кляп в рот! Да, да, да, да! опять "наезжаю" на Мандрика! Продолжаю разговор, начатый на прошлой репетиции 4-го мая. Я все допытывалась: за что его де Бутвиль убил ни в чем перед ним не виноватого герольда? Ну, дрался исторический де Бутвиль с графьями и баронами - заядлый дуэлянт, - но наверняка он вызывал их на дуэли за что-то конкретное. А здесь - что? Прочитал герольд на площади указ кардинала - и этим, что ли, провинился перед де Бутвилем? Ну да, он потом сказал ему, мертвому уже: "Я не тебя наказал". А кого? кардинала? себя? Кого? Я не могу принять неоправданности поступка в произведении. И потом, слушая балладу Мандрика, мне вспомнился "Дон Сезар де Базан" (только не говорите, что не знаете ни фильма, ни спектакля), в котором показана такая же ситуация. Дон Сезар, поэт и дуэлянт, возвращается в Мадрид после долгого отсутствия и узнает, что король издал указ, запрещающий дуэли. За один удар шпаги - расстрел. Однако Дона Сезара это нисколько не опечалило. Он вступается за мальчика, брата оружейника, которому грозит слишком суровое для ребенка наказание, и дерется на дуэли с начальником стражи. За это арестовывается и приговаривается к смерти. Ситуация та же самая. Но поступок оправданный - и воспринимается не как глупость, а как благородство. Конечно, я за благородные поступки - но в данном случае дело не в этом. А в том, что я верю, что Мандрик может придумывать и писать истории намного лучше - ведь он талантливый человек. Но ленивый. Ленивый даже в том, чтобы придать своему герою геройский облик. Ведь поэзия - это не просто рифмованные строчки и сюжет, - это еще и искусство. А еще мне вспомнилась "Баллада об одной дуэли" С.Скрипникова. Но о ней, если вам интересно, я потом расскажу, не сегодня.

Ольга: Julia пишет: Я все допытывалась: за что его де Бутвиль убил ни в чем перед ним не виноватого герольда? Юля, разреши мне, пожалуйста, дать тебе ответ. В моем представлении это примерно как затеять драку с полицейским (в наше время) в ответ на то, что он сделает замечание в связи с введением новых правил дорожного движения. Julia пишет: Да, да, да, да! опять "наезжаю" на Мандрика! Юля, ты, по-моему, не на Олега "наезжаешь", ты пытаешься понять смысл текста. Как филолог. Julia пишет: наверняка он вызывал их на дуэли за что-то конкретное. Так ведь и тут без конкретики не обошлось (на мой взгляд). Julia пишет: А здесь - что? Прочитал герольд на площади указ кардинала - и этим, что ли, провинился перед де Бутвилем? Так ведь Менестрель (от имени которого написана баллада) и не утверждает, будто бы глашатай виноват. Просто, понимаешь, чисто психологически возникает негативная эмоция к тому, кто принес дурную весть. Это уже вопрос социальной психологии, Юль. Вот представь себе. Позвонят тебе с почты и скажут: со следующего месяца пенсию будут приносить в 6 утра. Таково новое правило. Допустим, ты кричать не будешь. А ведь мало кто согласится быть информатором для сообщения неприятного известия. А в средние века "за дурную весть" кто-то мог и с жизнью расстаться. Так что я голосую за правдоподобие данного факта. Julia пишет: Ну да, он потом сказал ему, мертвому уже: "Я не тебя наказал". А кого? кардинала? себя? Кого? А вот тут я не решаюсь играть в "Угадай-ку". На это мне и самой было бы интересно услышать мнение автора стихотворения, которое вызвало столь живой интерес у нашей аудитории.

Ольга: Julia пишет: король издал указ, запрещающий дуэли. За один удар шпаги - расстрел. oleg пишет: Но вот случилось однажды указ Наш кардинал объявил: Слушай,мессиры,и шпаги попрячь, Иначе ждет эшафот, А... так это был указ про запрет на дуэли?... А я как-то (из стихотворения) толком и не поняла, о чем же вышел указ. Значит "шпаги попрячь" - это и есть суть Указа? То есть по улицам ходить со шпагами было можно, а драться нельзя? В общем, из пламенного исполнения Олега я поняла только "слушай". Ну, и села слушать. А дальше я услышала всякие ужасы про кляп и палача. А протом был юный и симпатичный труп глашатая. А в чем именно "суть указа" - до меня и не дошло. Пока ты, Юль, не объяснила. Олег сказал, что Андрей "все объяснил". Я перечитала три раза. Андрей объяснил, кто такой де Бутвиль. Но там как-то нет ни слова, а о чем был тот указ, который и послужил темой для написания Олегом баллады. Так что, Юля, не надо говорить, что "нет конкретики". Ты же сама мне и объяснила (если я тебя правильно поняла): Указ запретил дуэли, а со шпагами по улицам ходить не запретил. К тому же Олег пояснил, что де Бутвиль был в состоянии сильного алкогольного опьянения. oleg пишет: Ведрами пил он "бордо" и "токай" Дрался в Венсенском лесу, Кстати, надеюсь, Андрей объяснит, почему де Бутвиль дрался именно там. И как именно он дрался (это был кулачный бой или что-то иное?). Julia пишет: и воспринимается не как глупость И правильно воспринимается, так как там было благородство, а у де Бутвиля - "ненормальное хулиганство". Так ведь Олег и не говорит, что де Бутвиль - "благородный дуэлянт". Ничего подобного. Олег вполне этично отражает ситуацию (на мой взгляд, Юль). oleg пишет: Поднял герольд в изумленьи глаза, Замер в испуге народ... Что за смельчак-идиот? Хотя, признаться, насчет "идиота" я не совсем поняла. Жду пояснения от автора текста. Julia пишет: Конечно, я за благородные поступки - но в данном случае дело не в этом. А в чем?... Мне показалось, Юля, ты выступаешь против того, чтобы Менестрель воспевал "смельчака-идиота". Так как воспевать нужно настоящих героев. А де Бутвиль - "ненастоящий" герой. Я поняла тебя именно так. Разве нет?... Julia пишет: Ленивый даже в том, чтобы придать своему герою геройский облик. Ну, вот неправда, Юль. Облик вполне геройский. Дон-Кихоту можно сражаться с ветряными мельницами, а де Бутвилю нельзя убить глашатая?.. Зачем же Олегу идти против исторической правды и приписывать благородство неблагородному де Бутвилю? Вот тот же Юлий Цезарь. Разве он был благородным человеком? Но считается героем мирового уровня. Или тот же Наполеон. Julia пишет: Ведь поэзия - это не просто рифмованные строчки и сюжет, - это еще и искусство. Вот с сюжетом в этом стихотворении как раз и "не очень", на мой взгляд. А что касается искусства, то мастерство оттачивается постепенно. Не все сразу, Юль. Не будем торопиться. Julia пишет: А еще мне вспомнилась "Баллада об одной дуэли" С.Скрипникова. Но о ней, если вам интересно, я потом расскажу, не сегодня. Да, можно (в отдельной теме). Если уж возникла ассоциация. Не знаю, насколько, правда, это интересно нашему автору...

Julia: Ольга пишет: В моем представлении это примерно как затеять драку с полицейским (в наше время) в ответ на то, что он сделает замечание в связи с введением новых правил дорожного движения. Вот о чем я и говорю - глупость. Т.е., получается, Мандрик воспевает глупость????! Ольга пишет: Юля, ты, по-моему, не на Олега "наезжаешь", ты пытаешься понять смысл текста. Как филолог. Да. Так в том и наезд, что я текст понимаю, а Мандрика понимать не хочу. Ольга пишет: Вот представь себе. Позвонят тебе с почты и скажут: со следующего месяца пенсию будут приносить в 6 утра. Таково новое правило. Допустим, ты кричать не будешь. А ведь мало кто согласится быть информатором для сообщения неприятного известия. Это правило установлено начальником почты - ему я все и выскажу. Информатор тут ни при чем, а я - не дура. Ольга пишет: в средние века "за дурную весть" кто-то мог и с жизнью расстаться. Если бы кто-то пришел к де Бутвилю и лично ему принес дурную весть - тогда да. А это не тот случай. Герольд на площади всем зачитывал указ, который был издан на благо общества - в то время очень много народу погибало на дуэлях. Ольга пишет: К тому же Олег пояснил, что де Бутвиль был в состоянии сильного алкогольного опьянения. Т.е., вообще никогда не просыхал? А по-моему у Мандрика в данный момент он не был пьян. Когда Олег пишет, что Бутвиль ведрами пил Токайское, дрался в Винсенском лесу (естесственно на шпагах, на кулаках дрались простолюдины) и тискал девчонку-красу - имеется в виду образ жизни героя вообще, а не в момент зачитывания указа. Ольга пишет: Дон-Кихоту можно сражаться с ветряными мельницами, а де Бутвилю нельзя убить глашатая?.. Да за что? Ну, представь - не понравилась мне баллада Мандрика - я пойду и убью его. По-твоему, если Дон Кихот сражался с мельницами, а Бутвиль убил глашатая - значит, и мне можно Мандрика убить?

Ольга: Julia пишет: Т.е., получается, Мандрик воспевает глупость????! Нет. Немножко подумаю, потом продолжим. Julia пишет: я текст понимаю А у меня проблемки с восприятием текста. Надеюсь, ты и Андрей поможете мне понять текст. Julia пишет: а Мандрика понимать не хочу Сердишься. А мне, Юля, интересен Олег как личность. Julia пишет: Это правило установлено начальником почты - ему я все и выскажу. Информатор тут ни при чем, а я - не дура. А я могла бы и выразить негативную эмоцию информатору. Хотя да, это было бы неразумно. Не спорю. К сожалению, не только я такая. Вообще тема "ума и глупости" в поведении - тема интересная. Роль эмоции (проявления эмоции) при социальном контакте.

Ольга: Julia пишет: Если бы кто-то пришел к де Бутвилю и лично ему принес дурную весть - тогда да. А это не тот случай. Герольд на площади всем зачитывал указ А, понятно. Это примерно как убить диктора радио за то, что он зачитал о нападении фашистов на Россию. Но, Юля... Личное и социальное различают далеко не все люди. Может быть, де Бутвиль как раз и не различал. Вот наш Валера недавно мне почти нравоучительно объявил:"Оля, личное для всех важнее социального. И для тебя тоже. Ты это просто не замечаешь за собой". Вот, может быть, де Бутвиль тоже "не замечал". Эх, Валеру бы сюда. На обсуждение текста и ситуации. Julia пишет: А по-моему у Мандрика в данный момент он не был пьян.Возможно. Но тут я жду автора, чтобы он пояснил, правильно ли ты поняла его текст (пьяным де Бутвиль дрался или трезвым). Я не уверена, что в этот момент де Бутвиль был пьян. Скорей всего, да... Идет перечисление: пил, дрался, а однажды вот и гарольда убил. Julia пишет: имеется в виду образ жизни героя вообще, а не в момент зачитывания указа. Похоже на то. Julia пишет: естесственно на шпагах, на кулаках дрались простолюдины Значит, и гарольд не был простолюдином. Ведь он был при шпаге. Julia пишет: Да за что? Ни за что. Это понимал и де Бутвиль, и Менестрель, и тем более - автор стихотворения понимает это. По стихотворению, по-моему, это понимание очень заметно. Мое мнение: было настроение плохое у де Бутвиля в этот момент, вот и подрался. Сколько в жизни таких случаев и таких "героев"! Которые чуть что, так в драку. Это и есть романтика. Julia пишет: Ну, представь - не понравилась мне баллада Мандрика - я пойду и убью его. Ну, убили ведь так и не одного поэта и артиста. Не первый был бы случай в истории. Julia пишет: и мне можно Мандрика убить? Так ведь ни автор этого стихотворения, ни Менестрель (от имени которого пишет автор) и не говорит, что убивать можно. По-моему, речь о том, что убивать глупо. Кажется, я ответила на вопрос о глупости. Или нет? В стихотворении воспевается сила.

Nataly: Julia пишет: Ленивый даже в том, чтобы придать своему герою геройский облик. Как я понимаю, история не сохранила, что Бутвиль нарушая указ, проявлял героййство. Думаю, и не надо ему его приписывать. Из Андрюшиной исторической справки видно, что дрался он после запрещения просто из духа противоречия. Мог драться с кем угодно, а юношу-герольда он просил замолчать... Но мальчик трусом не был... У нас в гостях сегодня были люди пишущие и советовали Олегу для работы над подобными произведениями побольше читать Сирано де Бержерака.

Ольга: Nataly пишет: Из Андрюшиной исторической справки видно, что дрался он после запрещения просто из духа противоречия. Так что автор не погрешил против истории. Правда, я этого не поняла из справки Андрея. Поддерживаю мнение, что из духа противоречия. Вот вчера на "Марше миллионов" пострадали 29 полицейских. Что же - участники акции имели что-то личное против полицейских? Или полицейские имели что-то личное против участников акции? Нет, все социальное. Работа такая у полиции. Nataly пишет: Мог драться с кем угодно, а юношу-герольда он просил замолчать... Да?... прошу доказательства. Или я не поняла сюжет? В общем, да, я как-то "сквозь туман" воспринимаю эту балладу. Кто там первый начал драться?

Julia: Nataly пишет: Из Андрюшиной исторической справки видно, что дрался он после запрещения просто из духа противоречия. Правильно. И этот дух противоречия мне понятен. Но Мандрик сам сказал, что убийство герольда де Бутвилем - его выдумка. Он эту ситуацию придумал, вероятно, для большей драматичности. А во мне как раз именно эта глупая ситуация и вызывает возмущение. Потому что глупая, а не драматичная. Ольга пишет: прошу доказательства. Или я не поняла сюжет? В общем, да, я как-то "сквозь туман" воспринимаю эту балладу. Кто там первый начал драться? Оля, в этой теме есть текст - перечитай. Nataly пишет: У нас в гостях сегодня были люди пишущие и советовали Олегу для работы над подобными произведениями побольше читать Сирано де Бержерака. Пьесу или историческую справку? Пьесу я очень люблю и про де Бержерака читала. Он как раз, хоть и бретер и забияка - противоположен де Бутвилю (мандриковскому уж точно).

Ольга: Julia пишет: Оля, в этой теме есть текст - перечитай. oleg пишет: Гневно герольду внемает Бутвиль, Тянется к шпаге рука, Юля, извини, я тут не вижу, что де Бутвиль первый начал (и кто вообще начал). У меня сложилось впечатление, что "рука тянулась", но драться де Бутвиль передумал. Да, разгневался именно де Бутвиль. Но я не вижу по тексту, что в драку вступил именно он. Julia пишет: Но Мандрик сам сказал, что убийство герольда де Бутвилем - его выдумка. Художественный вымысел, который иллюстрирует исторически верно переданный характер персонажа. По-моему, это так. Julia пишет: глупая, а не драматичная. Не просто драматичная ситуация, а трагическая: человека убили. Кстати, это так получилось, что умер гарольд. А могло случиться с точностью до наоборот: умер бы де Бутвиль, а казнили бы гарольда (согласно новому указу). Вот если бы де Бутвиля убили на этой дуэли, как бы ты, Юля, оценила ситуацию: так же или иначе?

Julia: Ольга пишет: Вот если бы де Бутвиля убили на этой дуэли, как бы ты, Юля, оценила ситуацию: так же или иначе? Тут-то собака и зарыта. Де Бутвиля казнили. Ему так и так смерть, он ее и искал. Нашел. А герольд защищался. И это была не дуэль, кстати, а драка на шпагах. А исторический де Бутвиль был казнен за дуэль. Julia пишет: Мандрик сам сказал, что убийство герольда де Бутвилем - его выдумка. Он эту ситуацию придумал Поясню свою мысль. Это значит, что герольда убил Мандрик. И мой вопрос - за что? это вопрос к Мандрику, потому что я хочу понять его, как автора и как человека.

Ольга: Julia пишет: Это значит, что герольда убил Мандрик. Я так не думаю. Это де Бутвиль (персонаж) убил гарольда. Julia пишет: А герольд защищался. Может быть, он первый напал на де Бутвиля. Я не вижу по стихотворению, что де Бутвиль первый напал. С другой стороны: человек объявляет указ о запрете ношения шпаги, а сам при шпаге. Не убивал ведь де Бутвиль безоружного. Julia пишет: Ему так и так смерть И гарольду так и так смерть. Вот если бы гарольд был безоружным, был бы другой разговор. Julia пишет: И это была не дуэль, кстати, а драка на шпагах. А исторический де Бутвиль был казнен за дуэль. Вот тут я в нюансах могу и запутаться. Но, как мне показалось, указ запрещал не только дуэли как таковые, но и ношение оружия. ГЕРО́ЛЬД, а, м., одуш. [нем. Herold < ср.-лат. heraldus]. ист. В Зап. Европе в средние века вестник, глашатай при дворах королей и крупных феодалов, распорядитель на торжествах и рыцарских турнирах. Чем гарольд от герольда отличается, я не поняла, но в словаре "глашатай" - это именно гЕрольд. А Гарольд - это, вроде, имя мужское.

Nataly: Ольга пишет: Правда, я этого не поняла из справки Андрея. Поддерживаю мнение, что из духа противоречия. король отказался его простить. Тогда Бутвиль поклялся, что будет драться даже средь бела дня в Париже. Заметьте, что ему всё равно с кем. пишет: Да?... прошу доказательства. Или я не поняла сюжет? Слушай,сопляк,замолчи! Согласна, что это не очень-то вежливо, но "сопляк" первым схватился за шпагу. Да , безусловно, это оскорбление намеренное. Но мальчик первый показал, что и он не намерен тереть оскорбления к носу. Julia пишет: Потому что глупая, а не драматичная. Тем и драматичней потому, что глупая. Париж вообще не готов был принять этот указ. И герольд тоже, хоть он и при исполнении. Я понимаю Кардинала, что он никак не мог остановить поток глупых смертей, но романтика дуэлянов у нас тоже вызывает сочувствие (вспомните мушкетёров).

Ольга: Nataly пишет: Бутвиль поклялся, что будет драться даже средь бела дня в Париже. Олег! Предлагаю поставить эти слова эпиграфом к балладе. Nataly пишет: Согласна, что это не очень-то вежливо, но "сопляк" первым схватился за шпагу. Да , безусловно, это оскорбление намеренное. Но мальчик первый показал, что и он не намерен тереть оскорбления к носу. Вот и мне показалось, что в "дуэль" вступил не де Бутвиль. Он-то как раз сдержал свой гнев, хотя чуть было не схватился за шпагу. Ну, а если с ним начали бой, так он и не отступил. Этим и объясняется сочувствие Менестреля. Nataly пишет: Я понимаю Кардинала, что он никак не мог остановить поток глупых смертейЮля у нас тоже как бы Кардинал.

Nataly: Julia пишет: Пьесу или историческую справку? Пьесу я очень люблю и про де Бержерака читала. Он как раз, хоть и бретер и забияка - противоположен де Бутвилю (мандриковскому уж точно). Как я поняла, стихи де Бержерака, чтобы учиться писать баллады. Ольга пишет: И это была не дуэль, кстати, а драка на шпагах. А исторический де Бутвиль был казнен за дуэль. Вот тут я в нюансах могу и запутаться. Но, как мне показалось, указ запрещал не только дуэли как таковые, но и ношение оружия. Да, оружие ритуально потом еще долго носили. Оно было принадлежностью формы и не только военной. (Мой дед был каким-то инспектором а и ему полагалось что-то вроде кортика.) Драка от дуэли слишком мало отличается. (Мужкетеров, которые дрались с гвардейцами тоже привлекали за дуэли) До дуэли по дуэльному кодексу с вызовом, секундантами, специальной поездкой куда-нибудь за город дело редко доходило, особенно с горячими головами французов.

Nataly: Объяснение Арамиса, почему он дерётся с д'Артаньяном: "Я дерусь... потому что дерусь."

Ольга: Nataly пишет: Мужкетеров, которые дрались с гвардейцами тоже привлекали за дуэли Если все равно "привлекали", тогда понятно, Наташа. Спасибо за объяснение.

oleg: Де Бутвиль не был пьян в момент своей дуэли.Что касается герольда,то он появился в балладе как бы само собой.Я даже сам не ожидал этого.Он выкинул такую же штуку,как и пушкинская Татьяна,выйдя замуж без разрешения автора.Что же касается де Бутвиля,то он"наказал"действительно не герольда,а тот указ,который противоречил его жизненному кредо(не путайте с кредо автора баллады).

Ольга: Вчера лично от автора узнала, что драку затеял де Бутвиль. В связи с чем с этических позиций я вынуждена согласиться с Джулией. То есть с позиций добра. Я никак не могла понять, кто затеял драку. И вообще я не очень понимала стихотворение (сюжет). Поэтому во время репетиции фразу про Китай я предложила озвучить Герольду. Увы. Тут-то и выяснилось, что герольд - "тварь бессловесная". И вовсе он не затевал драки в ответ на оскорбления со стороны де Бутвиля. А я-то так понимала стихотворение, что де Бутвиль нанес оскорбление, а герольд не стерпел и схватился за шпагу. Но с эстетических позиций (с позиций красоты) я ведь утвердила как худрук стихотворение к выступлению. Да и на форуме оно есть. Так что у эстетики свои законы (которые не всегда в гармонии с этикой).

Ольга: Шпага. Наверное, это самое аристократичное оружие, которое может представить наше воображение, изящное и утончённое, молниеносное и эффективное, сметающее все на своем пути, способное в несколько секунд нанести смертельный удар. Его смогло остановить лишь развитие огнестрельного оружия, но до этого момента шпага сыграла немаловажную роль в решении сложных конфликтных ситуаций в европейском обществе. Но кто не зачитывался романами Дюма, не мечтал сражаться вместе с мушкетёрами, отстаивать честь Прекрасных Дам и Миледи в невероятных смертельных поединках на шпагах? Шпага являлась символом дворянства, аристократии, отличительным знаком высшего европейского общества, а также элементом украшения, поэтому сейчас оценка этого оружия, это оценка произведения искусства. Стоит отметить, что уменьшение размеров сечения клинка при изготовлении, вело к требованию более тщательной работы мастера, но именно это позволяло сделать клинок почти невесомым, а атаки превратить в разряды молний. В XVI веке особенно ценились шпаги из Толедо. Чтобы продемонстрировать смертоносную гибкость своих творений, мастера из Толедо выставляли на продажу шпаги, согнутые в кольцо.

Nataly: Ольга пишет: А я-то так понимала стихотворение, что де Бутвиль нанес оскорбление, а герольд не стерпел и схватился за шпагу. Так получается из текста. "Затеять ссору" - понятие растяжимое. Да, Бутвиль хотел ссоры. Но вытащил ли он первым шпагу? Если "шпаги скрестились", значит вытащить их они должны были одновременно, И кто тогда "смельчак-идиот". Бутвиль, идущий против власти, или герольд, поднимающий шпагу на такого профессионала?

Ольга: Nataly пишет: Но вытащил ли он первым шпагу? Гениальный комментарий. Это практически все, что "смешалось" в моей голове, но я бы не смогла это выразить. А ты, Наташа, смогла. ППКС

Julia: По логике баллады (и по нравам того времени) де Бутвиль схватился за шпагу первый и напал на герольда. Он стоял на площади и зачитывал указ - всего лишь! - и вдруг ему кто-то кричит: "Слушай, сопляк, замолчи!" Он удивленно поднимает глаза от листа бумаги и видит де Бутвиля, схватившегося за шпагу. Дальше действием развивается очень быстро: взгляды встречаются, де Бутвиль вытаскивает шпагу, кидается на герольда, но тот, не будучи трусом, тоже встречает его ударами шпаги. Мандрик подтвердил, что так и есть. Но когда Мандрик наконец-то ответил на мой вопрос: кого этим убийством наказал де Бутвиль?.. Его ответ был таков: - Указ. Я решила, что ослышалась, и переспросила: - Бумажку? - Да. Тут только мне остается развести руками, поскольку мой приземленный разум не в состоянии возвыситься до этой поднебесной глупости.

Ольга: Julia пишет: По логике баллады (и по нравам того времени) де Бутвиль схватился за шпагу первый и напал на герольда. Юля, мы с тобой филологи. Но в данном случае получается, что филологи - это мы с Мирцей. Julia пишет: - Бумажку? - Да. Юля, извини, Указ - это не "бумажка". Указ - это документ. Я не понимаю упорство автора, с которым он "доказывает", что первым напал якобы де Бутвиль. Мирца верно пишет, что по тексту это отнюдь не явно.

oleg: Бутвиль вынул шпагу на долю секунды раньше герольда.

oleg: Смельчак-идиот,по мнению парижан,де Бутвиль.

Андрей: Теперь позвольте мне изложить свою точку зрения и попытаться объяснить, кого, по моему мнению, наказал де Бутвиль. Итак. Эдикт о запрещении дуэлей 1626 г. был одним из проявлений становления абсолютной монархии во Франции. Королевская власть еще в XVI в., в доабсолютистский период, пыталась противодействовать дуэлям, но тогда эти ограничения носили, скорее, рекомендательный характер типа: «Ребята, давайте жить дружно!» Основной целью запретов было сохранение дворянства как главной социальной опоры монархии от самоуничтожения. Кульминацией запретов стал эдикт о дуэлях 1626 г. Причем гуманистическая составляющая в нем отнюдь не преобладала – государству просто нужны были подданные. В качестве наказания за дуэль предусматривалась смертная казнь либо ссылка с лишением всех прав и конфискацией всего имущества для всех участников дуэлей, включая даже зрителей. Эдикт, появившийся по инициативе Ришелье и подписанный Людовиком XIII, был воспринят большинством дворян как попрание их права самим защищать свою честь, обходясь без посредничества со стороны чиновников государства, непопулярные лидеры которого нанесли жестокое оскорбление в виде этого самого эдикта. У многих дворян появилось желание нанести ответное оскорбление. Еще Генрих IV Наваррский, отец Людовика XIII, издал закон, приравнивающий участие в дуэли к оскорблению величества. И в понимании де Бутвиля спровоцированная им дуэль была ответным оскорблением королю. Убивать герольда не входило в его планы, главным для него было спровоцировать дуэль. Летального исхода конфликта де Бутвиля с герольдом могло и не быть. Герольд как законопослушный подданный короля Франции мог (или даже был обязан) не принимать вызов де Бутвиля. Он мог отбросить или переломить шпагу, и де Бутвиль, для которого важно было нанести оскорбление королю посредством дуэли, не стал бы убивать безоружного. Но, как оказалось, для зачитывающего правительственный эдикт о запрещении дуэлей отказ от поединка был равнозначен потере чести, и герольд сразу же принял вызов, чем, кстати, дополнительно дискредитировал в глазах общественности своего верховного сюзерена, так как, нарушая закон, находился при исполнении служебных обязанностей. В общем, сам факт дуэли, да еще при таких обстоятельствах, был, по-моему, весомой оплеухой для короля. Мне кажется, что именно короля и именно таким образом и хотел наказать де Бутвиль. У герольда могло быть еще несколько возможностей остаться в живых. Например, он мог, отбиваясь, попытаться спастись бегством, де Бутвиль вряд ли бы стал его преследовать. Однако этот вариант снова мог бы оказаться несовместим с понятием «дворянская честь». Кроме того, де Б,утвиль мог обезоружить или ранить герольда. Он не стал бы добивать противника. Но тогда, вероятно, герольда постигла бы судьба де Бутвиля по приказу короля. Еще раз повторю, что, по-моему, де Бутвиль не хотел убивать герольда. Но во время поединка включаются особые механизмы. У хорошего фехтовальщика движения бывают доведены почти до полного автоматизма. Увы, этот автоматизм нацелен на поражение противника… Ну, а вторая часть наказания, которое получил король, в том, что он лишился еще двух дворян, жизнь которых эдикт должен был сохранять для службы его величеству. В общем, на мой взгляд, в балладе показан социальный конфликт, преломленный через личное восприятие де Бутвиля и герольда. Кстати, законы против дуэлей были малоэффективны. Правда, после эдикта 1626 г. по официальной статистике число зарегистрированных дуэлей значительно сократилось. А кто знает число незарегистрированных? Да могли и просто подоврать статистику в угоду королю. Для меня более значим другой факт. При следующем короле, Людовике XIV, было издано еще 11 (!) эдиктов против дуэлей, правда, уже не столь суровых, так как они все равно толком не работали, а идти на конфронтацию с дворянством, стращая постановлениями, большого желания не было.

Ольга: Юля и Олег! Сегодняшняя репетиция (генеральная) мне показала, что вы оба правы: первым вынул шпагу де Бутвиль. Это видно по тексту (просто вы не умели это доказать, а я увидела доказательства).

Ольга: Андрей пишет: для всех участников дуэлей, включая даже зрителей. Такого я и вообразить себе не могла. Чтобы даже зрителей! Андрей, спасибо большое за историческую справку! Андрей пишет: как попрание их права самим защищать свою честь Примерно в таком ключе ведет себя в "Крыльях" Лана. Как будто бы Совет Клуба (и я лично) покушаюсь на ее самостоятельность. Это наш маленький де Бутвиль. Андрей, в целом блестящий ответ. Я сражена наповал. Буду читать и перечитывать.

Julia: Андрей, большое спасибо за подробную историческую справку. Она действительно многим помогла понять, в чем заключался конфликт. Для меня ничего нового в ней нет, но так точно донести до собеседников свои знания и на них основанное понимание ситуации я не смогла. Поэтому благодарю вас за то, что вы не выдержали и сделали это. Ваши варианты возможного развития ситуации в балладе тоже очень интересны и поучительны. Только вы не поняли: меня не смерть герольда так сильно беспокоит, а интересы, мировоззрение и внутренний мир Мандрика. Потому что внутренняя сущность автора так или иначе всегда отражается в его произведениях. А герои баллад Мандрика - люди порочные: что палачи, отрубающие головы своим королям, что де Бутвиль, которому неважно, за что убивать человека, лишь бы показать протест указу. Убийства и кровь. Что у Мандрика в голове? Какие приоритеты для него важны? Естественно, тут же возникает вопрос: а чего от него самого можно ожидать в той или иной ситуации? Потому вот я и придираюсь к придуманным им "историческим картинкам". Скажете: какое мне дело? А я с ним в клубе вместе работаю, и дружу.

Ольга: Julia пишет: Естественно, тут же возникает вопрос: а чего от него самого можно ожидать в той или иной ситуации? Скорей всего, можно ожидать чего-нибудь миротворческого. Но лучше и точнее сможет ответить только он сам. Интересы такие: Олег сегодня сказал, что хотел бы вместе со мной и с тобой пойти осенью учиться на режиссерские курсы (если я смогу договориться, что нас примут). Это я к тому, что стихотворение Олега - это мини-драма. И в этой драме он не только сценарист, но и режиссер. О чем думает Олег, для меня нередко является большой загадкой. Но если мы втроем будем почаще общаться, то от этого будет только лучше каждому из нас. Все-таки мы, трое, не только учредители Клуба, но и межличностное взаимодействие между нами тоже продуктивно.

oleg: Юля,где ты увиделала у меня героев-палачей?

Julia: oleg пишет: Юля,где ты увиделала у меня героев-палачей? За дубовым столом Карл Английский сидит Чуть пригнув побледневшую шею, Завтра поутру рано топор палача Навсегда подобьет счеты с нею. Или это не твое?

oleg: Юля,я и не отрицаю,что среди моих персонажей есть палачи,но где ты увидела воспевание их? Баллада,о которой ты говоришь,это баллада об одиночестве и силе духа свергнутого и приговоренного к смерти короля Карла Стюарта.И написана она была двадцать лет назад,после очередного перечитывания романа"Двадцать лет спустя"

Julia: oleg пишет: И написана она была двадцать лет назад,после очередного перечитывания романа"Двадцать лет спустя" Неважно, когда она была написана. Интерес-то к таким историям остался. А это само по себе о чем-нибудь да говорит. oleg пишет: среди моих персонажей есть палачи,но где ты увидела воспевание их? Сам палач далеко не главный герой баллады. Но как смачно описана казнь! Вряд ли король в ночь перед казнью думал о том, как это будет смотреться утром. Это же идут слова автора - твои слова. Тут нет воспевания, тут есть некая магнетическая тяга автора к... теме смерти. Наконец-то ты соизволил ответить на мой вопрос, заданный еще на 1-й странице этой темы. Спасибо.

Ольга: Julia пишет: тут есть некая магнетическая тяга автора к... теме смерти. На мой взгляд, Юля, это не тема смерти, а тема наказния. Казнь - как форма наказания.

oleg: Не знаю насчет тяги к смерти,если только как в Добровольческой армии-"Добровольчество есть добрая воля к смерти.Можно сказать иначе-героизм обреченности.

Ольга: "Тяга к смерти" и "обреченность" в моем восприятии - это не одно и то же. "Тяга" и "воля" - тоже, по-моему, что-то разное. "Тянет" обычно помимо воли. Я вообще не понимаю этот самый "танатос" (тягу к смерти). Мне понятнее Шопенгауэр: "когда ужас перед жизнью перевешивает ужас перед смертью". Ну, это у меня примерно так было (но уже прошло). В общем, я не думаю, что персонажам баллад Олега Мандрика "жить надоело".

oleg: Ты,Оля,совершенно права,это не тяга к смерти,а достойная встреча ее.

Ольга: oleg пишет: Ты,Оля,совершенно права,это не тяга к смерти,а достойная встреча ее. Нет, я не об этом. Я не про подготовку к данной торжественной встрече. Я про то, что страх перед наказанием и "тяга к смерти", по-моему, не одно и то же. А в твоих балладах из этого цикла, Олег, я вижу ярко выраженную тему наказания и страха перед наказанием, а не "тягу к смерти". Но Юле, конечно, виднее. Так как каждый читатель имеет право видеть "что-то свое".

oleg: Ты,Оля,ошибаешся,у моих героев совершенно нет страха перед наказанием.

Ольга: Зато у персонажей твоих баллад, Олег, есть стремление к безнаказанности. Так? Метафизика своеволия как раз и базируется, насколько я это понимаю, на чередовании преступления и наказания. Только твои персонажи в отличие от персонажей Достоевского как-то обходятся без раскаяния. "Бесстрашно" принять смерть как наказание за преступление? Вот насколько "тянет" на преступления твоих героев! Что им проще жизнь отдать за свое, извини,"самодурство", только бы не отказаться от этого "самодурства". Которое и является в описанных тобой ситуациях - преступлением. Если я ошибаюсь, Олег, поправь меня, пожалуйста. Ольга пишет: твоих балладах из этого цикла, Олег, я вижу ярко выраженную тему наказания А ты, Олег, не видишь такую тему? "Достойно" встретить наказание - получается, что "встретить наказание без раскаяния в собственном самодурстве" - вот и все "геройство".

mirtsa: Они не признают своё преступление преступление, потому и раскаянья нет. Франсуа не видел смысла в жизни, в которой нельзя постоять за свою честь, а Преступление Карла в том, что он был королём. Он - не узурпатор. В чем тут раскаиваться? Вон Людовик XVI и Николай II раскаялись, отреклись от престола. Это их спасло?

Ольга: mirtsa пишет: Они не признают своё преступление преступление, потому и раскаянья нет. Согласна. Но они в курсе, что за их "непреступление" их ждет наказание. mirtsa пишет: Франсуа не видел смысла в жизни, в которой нельзя постоять за свою честь При этом он видел смысл в своей бесчестной (по описаниям Менестреля) жизни. Делал, что в голову взбредет (не считая любое свое поведение, любое желание чем-либо ограничивать), а тут кто-то посмел его буйство ограничить. И у него прям сразу "жить не осталося сил". Ему проще умереть, чем допустить, что кроме его "я" есть еще и другие "я". Какая честь? О какой чести речь? Не услышала я и не увидела в описаниях Менестреля, какие понятия о чести были у де Бутвиля. mirtsa пишет: Преступление Карла в том, что он был королём. Он - не узурпатор. В чем тут раскаиваться? Вон Людовик XVI и Николай II раскаялись, отреклись от престола. Это их спасло? Там другое, на мой взгляд. Не так, как в балладе о де Бутвиле. Но вообще-то раскаяться, чтобы спасти свою "шкуру" - я ни в коем разе не об этом.

mirtsa: Ольга пишет: И у него прям сразу "жить не осталося сил". Не "прям сразу", а после убийства мальчика-менестреля. Он сознает бессмысленность этого убийства. Кстати, в этой фразе как раз сожаление о содеянном. Ольга пишет: Какая честь? О какой чести речь? Не услышала я и не увидела в описаниях Менестреля, какие понятия о чести были у де Бутвиля. Не позволить безнаказанно себя оскорбить.

Ольга: mirtsa пишет: Кстати, в этой фразе как раз сожаление о содеянном. Сожаление о том, что убил герольда (а, кстати, не менестреля). Но не о своем поведении вообще. Точнее, сожалеет не о том, что убил, а о том, что тот умер. Во всяком случае, я так вижу (может быть, кто-то видит иначе). Мол, "наказать-то было надо", но типа "яперестарался". Я так поняла. mirtsa пишет: Не позволить безнаказанно себя оскорбить. Это и есть самосуд, сумасбродство и прочее беззаконие. Против чего кардинал и объявил Указ.

mirtsa: Ольга пишет: Мол, "наказать-то было надо", но типа "яперестарался". "Перестарался" - да. ("Прости тот последний удар") Но наказывать не собирался. "Я не тебя наказал". Этот последний бой - лишь его ответ кардиналу. По-твоему, законопослушные дворяне вели более осмысленную жизнь, если они не служили? (не могу вставить аватарку)

Ольга: mirtsa пишет: (не могу вставить аватарку) С этим, Наташа, к Джулии. mirtsa пишет: законопослушные дворяне Это о ком? mirtsa пишет: если они не служили? Прошу задать вопрос более развернуто. А то я не понимаю смысл сказанного... Где, кому, кем и как служил де Бутвиль? Менестрель его разве за службу какую-то там воспевает? Менестрель его воспевает за "уховредительство". Мы из этой баллады не можем узнать, что именно считал де Бутвиль для себя оскорблением. Мы знаем о том, что прежде он только "уши рубил", но, возможно, это было первое убийство, которое он совершил. О том, были ли убийства в прежних дуэлях, автор нам не сообщает. Вступил в бой - значит, решил наказать поражением кого-то, против кого вступил в бой. Когда идет война, то убивают противника, а не лично Петр Пауля. Хотя по факту и получается, что лично Петр убил лично Пауля. И может и сожалеть о смерти конкретного человека. Но, как говорится, "на войне как на войне". О факте битвы сожаления не заметно...

mirtsa: Ольга пишет: законопослушные дворяне Это о ком? Ну, вообще... Ты говоришь, что де'Бутвиль вёл неправильный образ жизни, делал, что хотел. А дворяне, что сидели по домам, разъезжали по балам и клубам, сплетничали...? От них больше проку было? Ольга пишет: Где, кому, кем и как служил де Бутвиль? Менестрель его разве за службу какую-то там воспевает? Не служил. А воспевают его за бесстрашие. Что он всегда, со шпагой в руках был готов защищать свои убеждения. В нас до сих пор живёт что-такое... Хочу процитировать песню одного барда. (Не помню кого) "А всё-таки было бы хорошо, что б в людях жила отвага. Что б каждый по городу гордо шёл, и сбоку звенела шпага." Ольга пишет: Мы из этой баллады не можем узнать, что именно считал де Бутвиль для себя оскорблением. Можем: oleg пишет: Теперь каждый Хлыщ Плюнуть мне может в лицо, Хмыкнуть-"Бутвиль-ты оборван и нищ"- Бросить худое словцо.

Ольга: mirtsa пишет: А дворяне, что сидели по домам, разъезжали по балам и клубам, сплетничали...? От них больше проку было? А этот получается, разъезжал не по балам, а по кабакам? Был, так сказать, ближе к народу по образу жизни?.. Мне это, честно говоря, представить трудно... Есть, кстати, хорошая серия книг про повседневность той или иной эпохи. Вот Пушкин все старательно изучал, когда писать что-то "историческое". Повседневная жизнь. Франция. 17-й век. А то у меня, признаться, сложилось впечатление, что или автор не в курсе, чем занимался его герой, или де Бутвиль и в самом деле не за барышнями на балу ухаживал (он был закоренелый холостяк, вероятно), а "тискал девчонку-красу", то есть, извините за предположение, "снимал девку на ночь". mirtsa пишет: Теперь каждый Хлыщ Так ведь остается только догадываться, кого именует де Бутвиль словом "Хлыщ". Человека своего сословия или кого-то из тех, с кем он якшался по злачным местам? Я "перевела" - Dude (Хлыщ). Maintenant chaque Dude...

mirtsa: Ольга пишет: Так ведь остается только догадываться, кого именует де Бутвиль словом "Хлыщ". Человека своего сословия или кого-то из тех, с кем он якшался по злачным местам? Вряд ли де Бутвиль будет драться с недворянином, просто по морде даст.

Ольга: mirtsa пишет: Вряд ли де Бутвиль будет драться с недворянином, просто по морде даст. Поняла. Это де Бутвиль защищал свое право быть бедным, но дворянином. Так? Как д' Артаньян. "Я бедный - это минус, но я дворянин при шпаге - это плюс". Вот только "худое словцо" кидает сам де Бутвиль, называя другого дворянина "сопляком".

oleg: Ольга пишет: Отправлено: 02.06.12 01:25. Заголовок: Зато у персонажей тв.. Зато у персонажей твоих баллад, Олег, есть стремление к безнаказанности. Так? Метафизика своеволия как раз и базируется, насколько я это понимаю, на чередовании преступления и наказания. Только твои персонажи в отличие от персонажей Достоевского как-то обходятся без раскаяния.

Ольга: Олег, ты процитировал вопрос читателя к автору. Вопрос про персонажа. А в личной беседе ты меня уверял, будто бы со стороны читателя было непозволительное вмешательство в личную жизнь Олега Мандрика. И где тут это?.. Хорошо, что процитировал. Но скажи теперь то, что говорил мне лично при Джулии. И где же тут это все, что ты мне инкриминировал?

oleg: Оля,ты меня не так поняла.О вмешательстве в мою личную жизнь я не говорил.Просто я сильно переживал за своих героев.

Ольга: oleg пишет: Оля,ты меня не так поняла.О вмешательстве в мою личную жизнь я не говорил.Просто я сильно переживал за своих героев. Поняла. Ты говорил не обо мне и не о себе. Ты выразил переживание, как может быть воспринято твое творчество и не будут ли читатели несправедливы к твоим персонажам. Теперь так?

oleg: Ольга пишет: Поняла. Ты говорил не обо мне и не о себе. Ты выразил переживание, как может быть воспринято твое творчество и не будут ли читатели несправедливы к твоим персонажам. Теперь так? Да,Оля,ты совершенно права.

Ольга: Олег, чтобы показать тебе немножко мое восприятие твоего героя, я сочинила пародию "Современный де Бутвиль". И ты уже сможешь увидеть, справедлива ли к де Бутвилю я как читатель. Вольтер сказал: "Все жанры хороши, кроме скучного". И если кто-то сочиняет пародию, значит, ему не скучно.

Ольга: Пушкин говорил (автор о своем персонаже):"Всегда я рад отметить разность между Онегиным и мной". Олег, а ты "не всегда" рад?

mirtsa: Ольга пишет: Олег, чтобы показать тебе немножко мое восприятие твоего героя, я сочинила пародию "Современный де Бутвиль". Пародию в студию!

mirtsa: А где повесили, как Олег читает в Сокольниках?

Ольга: mirtsa пишет: А где повесили, как Олег читает в Сокольниках? Наташа, вот здесь. Это Олег выступал на Парафесте (на Малой сцене). Mucha пишет: ...Олега мы слушали уже в процессе съемки платформы. И получилось, что даже записали. :) Баллада о де Бутвиле Но Валера, насколько помню, тоже записывал (это выступление Аллы нам не удалось записать. Хотя Аллу там снимало какое-то ТВ, но она не поинтересовалась, где и когда покажут.) А снимало ли ТВ Олега, я еще не спрашивала.

mirtsa: Ольга пишет: А где повесили, как Олег читает в Сокольниках? Хорошо читает. Эмоционально. Но некоторые интонации меня всё же не устраивают, в том смысле, в котором я говорила. На 4+ или даже на 5-. Скорее всего, я уже придираюсь. Я бы и не стала говорить, если бы не спрашивали.

Ольга: mirtsa пишет: Хорошо читает. Эмоционально. Но некоторые интонации меня всё же не устраивают (...). На 4+ или даже на 5-. Скорее всего, я уже придираюсь. Подписываюсь под каждым словом. Но как модератор, должна буду перенести в тему "Художественное чтение". Валера поставил "отлично". Но я надеюсь, что Олег способен на большее.

oleg: Дни за днями бегут, Много воды утекло. Люди все те же, А может быть нет. Что тут могу я сказать?

Ольга: Все в мире несовершенно. Совершенен только Бог. И только на Бога мы и надеемся (хотя и говорят почему-то "сам не плошай"). Олег, а мою пародию на "Де Бутвиля" в какую тему поместить?

oleg: Темный асфальт под дождем Солнца давно уже нет Ночи святое письмо Старого Кунцева вздох Это ли августа сон?

oleg: День уже длинен не так Листья еще зелены Месяц на небе взошел Крошечен он как звезда. Что впереди у него?

Ольга: oleg пишет: Темный асфальт под дождем Солнца давно уже нет Ночи святое письмо Старого Кунцева вздох Это ли августа сон? Очень хорошее стихотворение, Олег!

mirtsa: Ольга пишет: И только на Бога мы и надеемся (хотя и говорят почему-то "сам не плошай"). Потому что Бог должен видеть, что нам это действительно нужно. А то, если сидеть сложа руки и только на Бога надеяться, то ничего и не будет. Бог может помочь только там, где мы сами усилия прилагаем. Ольга пишет: Очень хорошее стихотворение, Олег! Да, хорошие стихи. К сожалению, читать их сейчас не по сезону. Но этот сезон еще наступит.

Ольга: mirtsa пишет: Но этот сезон еще наступит. Я затрудняюсь, Наташа, определить, о каком времени года тут идет речь.

Melamed: Олег читает свое стихотворение "Над Днепром сгустились тучи... "

oleg: Валера,спасибо огромное! Молодец!

oleg: Взявшие цепи свои На гору со вздохом взошедшие Серого неба над вами клочок В пыльной дороге уставшие Долго л коротко ль будет весна Об этом не знают на севере южные дети станиц Иначе ка же идти? Зная итоги заранее Путь не пройти ко светильнику Что на Синае горит.

Ольга: Олег, спасибо! Там некоторые слова не дописаны. Дописать?

ksushasmith: Мне так нравятся Ваши стихи, Олег. Просто зачитываюсь

земля: надеюсь это не пустые стихи?

Ольга: земля пишет: надеюсь это не пустые стихи? Зависит от восприятия. Для меня, конечно, не пустые (содержательные). А как это для тебя - сам решай.

oleg: Вот моя последняя баллада Шемякин суд Князь Русский Василий в порубе сидел Судьбинушке лютой внимая, Скорбя лишь о том,что не кончил он дел Под руку свою Русь сбирая. Заря вот уже пламенет в окне И горькие думы сбирает. Гремит уж засов,ключ в ржавом замке Страж злой повернул,отпирая. Гремит уж засов,не к добру нынче то! Князь поднял тоскливые очи- Шемяка пред ним на пороге стоял, Он ликом темнее был ночи. Что смотришь,как тать? Не по нраву тебе? Да нынче меня Бог сподобил На ворога муки с улыбкой взирать Побитому псу ты подобен. -Иуда-в отчаяньи князь прошептал, Собравши последние силы -У Сергия гроба ты крест целовал, Быть верным клялся до могилы! -У Сергия?!Вот куда ты хватил- В ответ усмехнулся Шемяка. -Тебе не найти там поддержки и сил, Ведь дал я дар щедрый монахам. Они же тебя же и выдали мне, Алчбою одной лишь пылая, Поэтому будь благодарен судьбе, Что жизнь я тебе оставляю. Васлия,брата,ты ока лишил, Косым нарекли его люди. Расстанься с обоими-так я решил По совести дело то будет. -По совести?-молвил с презрением князь- -Наказан был вор и изменник, Втоптал он Рюричей имя во грязь, Он власти желал лишь и денег. -Один погляжу я ты чистый совсем- Шемяка глаза тут прищурил -Вновь Русь ты подвел под татарский ярем, Кумыс со врагом ты пригубил. Поганым в удел ты отдал города, И веси им в отчины отдал. Зарделось лицо у Руси от стыда Позором ты стал всего рода! Да ладно!Кончать надо речи скорей, Не будет от них нынче толку. Давайте-кивнул он холопам-Живей Свершите же должное с волком! -И бросились смерды на князя свого, И на пол его повалили. Шипело железо в очах у него- Его зреть мир Божий лишили. Наружу был выведен пол руки князь И в углич с княгиней отпрвлен. Ликует в Московии подлая мразь- Ей погреб был водки поставлен.

Ольга: Олег, замечательная баллада! Есть замечания по звукописи, но если это вне зоны твоего внимания (интереса), тогда просто прими поклон за углубление в историю России и за творческие плоды этого "путешествия во времени".

oleg: Ольга пишет: Есть замечания по звукописи, Оля,объясни,пожалуйста,смысл этих замечаний.К своему стыду,понятия не имею,что такое звукопись.



полная версия страницы