Форум » Стихи » Ольга Каменева. Стихи » Ответить

Ольга Каменева. Стихи

Яблонька: Ольга Каменева Лунное платье Я хотела выпустить книгу стихов, все подготовила, даже денег накопила, но мне не понравились переговоры с одним издателем, потом с другим.... да и не очень вдруг стало понятно, что я буду делать с изданными книгами - держать их в шкафу? Там и так мало свободного места... И я поменяла мойку на кухне и стол под мойкой - теперь мне хорошо и удобно. А стихи (часть стихов из предполагаемой к выпуску книги) моя знакомая предложила к публикации на Сакан-сайте. Вот ссылка: Лунное платье ВЕСЕННЕЕ Пахнет нарциссами и шоколадом, Светом весенним из облака льется. Это для тела такая отрада, Что и душе кое-что достается. Сунется носом собака в ладони, Прикосновеньем запомнится вечер. Жить, вроде, незачем, полниться – нечем. Ночь на исходе, а утро – не тонет. Так, растворяя иные пределы, Тело и душу в себе растворяет, Запах нарциссов одухотворяет. И – исчезает, как водится, тело. * * * То сведет, то разведет Нас судьба с тобой. Кто-то скажет: «Быть беде». Кто-то: «Быть рабой». Буду вить свое гнездо На пороге сна И твою мечту – «жена» И свою – «нежна». ТЫ И ЛЕТО «Все действительное разумно» – Только это из Гегеля помню. Я эротически разута, Но веду себя очень скромно. Как это длинно, как это нудно, Как это тайною скукой одето!.. Я почти не читала Гегеля, Я давно почитаю Гоголя, Но предпочитаю – тебя и лето. НАЧАЛО СЕНТЯБРЯ Я берегу твое тепло На берегу реки, Но снова – время утекло, Как в лодке – рыбаки. Их мал улов: Щепотка слов (Как бы щепотка соли), В сети – немного Странных снов, В душе – немного боли… «Прости» звучит как «отпусти» На берегу реки. А я люблю твое тепло Разлуке вопреки. «ДА» И «НЕТ» Ты текучий, как вода: Твое «нет» рождает «да». Протекаешь, как река. Трудно знать наверняка, В чем твоей души секрет: Твое «да» содержит «нет». Как прозрачна та вода! Жизнь души твоей видна. И достать ногой до дна Можно, только жаль ступить… Как помочь такой беде? Рыбкой буду плыть в воде, Жить в естественной среде. «Да» и «нет» – смирить. * * * Я как волна морская – Сама в себе тону: То в глубине растаю, То к берегу прильну. Моих сомнений пена Достанет до небес. Ни времени, ни тлена! И Бог со мной, и бес. ИЗ ЦИКЛА «ОТРАЖЕНИЯ» 1. Пруд Из зеркала деревья не растут. Оно – не пруд. И ветру неподвластно Его стекло. Я, может быть, напрасно Сравнила с зеркалом лесной далекий пруд. Прохладная поверхность неопасна. Я вытру пыль – не ветру этот труд. Из зеркала деревья не растут, В нем отражаясь радостно и страстно. 2. Медуза Горгона Вот зеркало – зеркальный щит Персея. Увидеть в нем себя – и умереть От ужаса? В мужчине все ж злодея Увидеть проще. Но глаза иметь Лишь для того, чтоб в зеркало смотреться, Не стоит: как на рожу не пенять? Где силы взять, на что мне опереться, Чтоб пушкинскою мачехой не стать? Лишь только то, что не отражено, то наше. А в зеркалах – все женщины – Медузы, Ведь красота, поверьте, вид обузы. Всегда найдется та, что будет краше. 3. Побег Когда сбегает отраженье, Все вызывает возраженья. И в пустоту вникает суть, Но преграждает плоскость путь. За плоскостью, как за полоской Полощется какой-то полог, И – бьется сердце, ищет повод, Как быть, чтоб только не разбиться, На грани мысли сохраниться, Чтоб не утратил силы довод. Точнее, догма. Догмой полон По горло мир. Жизнь – в отголосках. Куда сбегает отраженье? Вот это мерзкое стекло Нам отражает все на свете И только нам – не повезло. Нам отражение не светит. Оно – позавтракать пошло Иль бродит где-то по планете Всем привидениям назло. Но – коль не видишь отраженья Себя, то не на что пенять. И в том – залог успокоенья И можно – пузыри пускать. 4. Антимир Антимир из мыльной пены Отражает этот мир: Плохо взрезанные вены, Полусвергнутый кумир. Антимир взлетает тихо, Отражая мир стократ. Рассуждает паучиха: Если лысый, то Сократ. Сокращенье оптимизма. Лопнул мыльный пузырек. В паутине догматизма Кончился сухой паек. Пузыри пускает утро. Вечер кошкою урчит. Антимир устроен мудро: Отражает и молчит. 5. Психея Я всего лишь отраженье, Искаженное движенье. Я – немое возраженье Всей вещественности дня. Я – душа забытой тени, Я – почти что заблужденье, Я – двойное совпаденье Со своим реальным «я». Как нам встретиться – кто скажет? Между нами пропасть ляжет. Холод в близости откажет… Но мучение вины Мне опять себя подскажет Как несбывшиеся сны. 6. Маленькое «я» Душа и тело – Близнецы меня. Два отраженья Маленького «я». Меж двух зеркал Живут мои движенья. Душа и тело – Жизни отраженья. Когда умру – Что станется со мной? Я свет иль тень Меж небом и землей? Меж зеркалами «Небо» и «земля» Как отразится Маленькое «я»? 7. Зеркала Мы встретились с тобой в аду… (Ты «да» прочти наоборот!) В забытом прошлом, в том саду У зеркала на поводу – Где отражение живет. Мы несвободны, как оно – От нас – влюбленных так давно. А мне твердили, что вода Не помнит отраженья лет! Но здесь – у сада и пруда – От памяти спасенья нет… Так трудно просто дальше жить! Когда не хочется – любить… Вода, вода! Ты отрази То, что сейчас произойдет! Вода, вода! Ты порази! Ну, превратись хоть в пар, хоть в лед! И я прочту наоборот Кошмар той встречи, слово «ад»… И зеркала меня – простят. ИЗ ЦИКЛА «Я – НОЛЬ» 1. Сердце Неосторожное сердце, Ты – символ свободы, Ты – ноль. Женское – обнаженная Королева. Мужское – голый Король. Сердце! Вновь тебя обдурили – Платье новое сшили, Все богатства забрали – Ушли. И во всех королевствах Над тобою смеются, Хотя сами сидят На мели. 2. Песочные часы Сердце – ноль На перекрестке Тела и души. Все всегда нам С неба льется. Если жизнь перевернется, Плакать не спеши. То ль душа вверху, То ль тело… Сразу не поймешь!.. Только «я» На перекрестке – Как не повернешь. 3. Лунное платье Несвобода, тюрьма, мирозданье И распята луна на кресте. Мы не встретились. И в наказанье Я помешана на красоте. Красота, несвобода, проклятье И судьба – как тюрьма для ума. Мы не встретились. Лунное платье Я себе покупаю сама. 4. Фата-моргана Это не истина. Это Фата -Моргана. Фата – Моргана Моргает и дерзко смеется. Дразнится Фата – Моргана И пылью потом обернется. Нет ни фаты, ни наряда – Снег падает странно. Театр иллюзий. Мираж В бесконечной пустыне, Где караваны тоски Тонут в солнце проклятий. Фата – Моргана. Ты – Фата – Моргана отныне, Великолепье надежд моих, Праздничных платий. ТАЙНА ПОБЕЖДЕННЫХ Я стану тихою, стану иною, Но останусь я женщиною Простою. Нет, я не стану Опустошенной! Да, я останусь Неразглашенной… Ну-ка, возьмите Тайну в осаду! Иль прицепите, Словно награду!.. Эх, вы, мужчины, Бывшие воины! Лишь побежденные Тайны достойны. К ним уплывет, Как заветная птица Женское слово С последней страницы. * * * Любовь не бывает удачной, Удача, коль ты – полюбил. Ты вспомни: тебя ведь любили, Ты тоже о ком-то забыл. Пусть каждый по-своему любит, И полной взаимности нет… Что ж, все – одинокие, люди! Любовь – это памяти свет. Давайте же помнить о прошлом И чувства чужие щадить, И думать о чем-то хорошем!.. И Бога ни в чем не винить. 9 ноября 2001 * * * Я мечтала проснуться как женщина. Я проснулась, а в сердце – трещина. И сквозь трещину все утекло: И мечты мои и – тепло. Может, просто я – как деревенщина: Вся простая такая, обычная? Он как хочет суди, – а я женщина Все же теплая и симпатичная. Но любовь-то куда подевалася? Он молчал, ну а я – зря плакала. Да, наверно, пока одевалась я, Где-то в складки мечты запрятала. Он сказал мне, что я поверхностна, Оттого вышла боком история… Только раз я в себя поверила, Значит все же чего-то стоила. * * * Любовь приходит, чтобы нас менять. Меняемся, а после – изменяем. Как к прошлому вернуться – мы не знаем. Любовь приходит, чтобы нас менять. Все сложится, но сложится не так. Меняют формы и душа, и тело. Не так, как ты хотел иль я хотела. Все сложится, но сложится не так. Не совпадаем больше мы с тобой. Любовь нас слишком сильно изменила. Судьба нас друг для друга отменила. Не совпадаем больше мы с тобой. * * * Я так хочу, Чтоб ты был далеко, Как Млечный путь – Ночное молоко. Я так хочу, Чтоб я могла вздохнуть: Ты далеко, Как будто Млечный путь!.. Чтоб звездной пылью Обернулся ты. Чтоб стали былью Все твои цветы. Чтоб как на звезды На тебя смотреть!.. Из лунной моды Что-нибудь надеть И в стиле «ретро» Или «рококо» В ночном метро Уехать далеко. * * * Я в душе у тебя не нашла понимания. Ты прости, что пришла, – я уйду. Пусть мне все нипочем. Не смогла я заранее угадать свою боль и беду. Я дарила тебе и тепло, и внимание, Но не нужно тебе – от меня. Ты прости, что пришла. Я не знала заранее, что ты просто не любишь меня. Вот и все, что скажу я тебе на прощание. Ухожу, как и прежде, любя. Ты прости, что пришла. Я не знала заранее, что придется уйти от тебя. * * * И влечет, и пугает Мужское тепло. А душа оживает Всем бедам назло. Только я не приму Ни руки, ни огня. Как Снегурочку – жизнь Отрицает меня. Белым облаком стать! Лель мне песню споет. Чтобы снежным опять Стало тело мое.

Ответов - 80, стр: 1 2 3 4 All

Кенга: Олечка, спасибо за стихи! Некоторые - сразу в душу. А ВЕСЕННЕЕ - оно словно и мое:) Из ЛУННОГО ПЛАТЬЯ: "Мы не встретились. И в наказанье Я помешана на красоте. " - это как?

Яблонька: Кенга пишет: "Мы не встретились. И в наказанье Я помешана на красоте. " - это как? Согласна, что сразу и не поймешь! Лирическая героиня предполагает - не встретились потому, что она недостаточно красива в глазах своего избранника - вот он на свидание-то и не пришел... Олечка, так я ведь о тебе думала, когда "Весеннее" сочинялось! Конечно, не только о тебе (это было в общежитии МГУ), но нарциссы и шоколад были - от тебя!

Никойя: Яблонька пишет: Запах нарциссов одухотворяет. И – исчезает, как водится, тело. Не очень поняла, куда исчезает тело. Что Вы хотели этим сказать?


Яблонька: Никойя пишет: Не очень поняла, куда исчезает тело. Что Вы хотели этим сказать? Хороший вопрос! "Что хотел сказать автор этим произведением". Да автор и сама не очень поняла, что она хотела этим сказать Вероятно, что-то вроде "И - исчезает значимость тела". Даже не знаю, как лучше (как удачнее будет) - так или этак (вздыхаю).

Никойя: Исчезает значимость тела и появляется значимость души? Ну что ж, спасибо за ответ!

Кенга: "И твою мечту – «жена» И свою – «нежна». " - очень близко. И отчего-то не сходятся мечты: уж если жена, то какая тут нежность "Я как волна морская – Сама в себе тону: То в глубине растаю, То к берегу прильну. Моих сомнений пена Достанет до небес. Ни времени, ни тлена! И Бог со мной, и бес. - " Я и садовник, я и цветок"... Оль, здорово (это, вроде, цветочек...)

Яблонька: Никойя пишет: Исчезает значимость тела и появляется значимость души? Не появяется, а выявляется, когда "тело душу в себе растворяет" Кенга пишет: уж если жена, то какая тут нежность А что, если муж, к нему уже и нежности нету? У нас с господином N в чем-то нежные отношения сохраняются, хотя свою мечту о жене он исполнил с другой - не вписывалась я в его мечту о доярке. А он был когда-то моей мечтой, а стал частью реальности. Кенга пишет: " Я и садовник, я и цветок"... Оль, здорово Мб, это и есть "самодостаточность"?

Яблонька: Осень в январе Вот Осень - словно тень. И плащ - как будто врос. Трамвайное трень-брень. Окурки папирос. На тоненьком снегу (Еще не втертом в грязь) Напишет "не могу" Уже в который раз Перчаткой, что давно Дырява, холодна... Потом зайдет в кино... И тут, и там - одна. На Чистые пруды Уходит ночевать. Скамейка у воды - Хорошая кровать. Ей снится то, что мне: Людей кардебалет, Что скоро быть весне, А снега нет и нет.

Кенга: Яблонька пишет: "Вот Осень - словно тень. И плащ - как будто врос. Трамвайное трень-брень. Окурки папирос. " Сразу, с первых строк словно сам оказываешься в холодной городской Осени. И себя ощущаешь Осенью, одинокой, неприкаянной, никому не нужной ...Оль, мне понравилось очень! Только "кардебалет", по-моему, не к месту, как бы из другой "оперы", другого стиля...

Кенга: ТЫ И ЛЕТО. "Я эротически разута" - очень образно А отчего - "разута", не - "раздета"? "Но предпочитаю – тебя и лето. " - спасибо за эти строку, такуе близкую мне

Julia: Оля, а я насчет "Дантовского ада", поскольку оно первое в твоем сборнике. "Божественная комедия" Данте - произведение, мне знакомое и даже имеющееся в моей библиотеке (правда, она все еще большей частью в коробках после недавнего переезда). Прочитав это стихотворение, у меня возникла ассоциация не с дантовским адом, а с фильмом "Каждому свой ад" с А. Жирардо. Не могла бы ты мне пояснить, почему и какое отношение имеет твое красивое стихотворение к Данте?

Яблонька: Julia пишет: с фильмом "Каждому свой ад" с А. Жирардо. К сожалению, впервые слышу про этот фильм. Обязательно поинтересуюсь! Спасибо за ассоциацию! Julia пишет: Не могла бы ты мне пояснить, почему и какое отношение имеет твое красивое стихотворение к Данте? Это не одно стихотворение, это цикл из пяти стихотворений. На самом деле тут использованы цитаты только из вступления к поэме Данте. Все очень просто - я читала это вступление, у меня возникали ассоциации с чем-то личным, и я написала этот цикл. Спасибо за внимание!

Julia: Очень жаль, что я не могу сейчас достать книгу и почитать вступление. Не это? Земную жизнь пройдя до половины, Я оказался в сумрачном лесу... И все-таки, у тебя не дантовский ад... Я бы советовала изменить название. И лучше не с него начинать сборник - первое стихотворение всегда задает тон всей композиции книги.

Яблонька: Julia пишет: Земную жизнь пройдя до половины, Я оказался в сумрачном лесу... Да, это и есть вступление. Песнь первая. Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины. Каков он был, о, как произнесу, Тот дикий лес, дремучий и грозящий, Чей давний ужас в памяти несу! Так горек он, что смерть едва ль не слаще. Но, благо в нем обретши навсегда, Скажу про все, что видел в этой чаще. Не помню сам, как я вошел туда, Настолько сон меня опутал ложью, Когда я сбился с верного следа. Но к холмному приблизившись подножью, Которым замыкался этот дол, Мне сжавший сердце ужасом и дрожью, Я увидал, едва глаза возвел, Что свет планеты, всюду путеводной, Уже на плечи горные сошел. Тогда вздохнула более свободной И долгий страх превозмогла душа, Измученная ночью безысходной. ---------- Дальше что-то не удалось найти в инете... Julia пишет: И все-таки, у тебя не дантовский ад... Если внимательнее прочитаешь, то увидишь, что я как раз об этом и пишу в цикле, что у меня не дантовский ад. Ад - он ведь вообще у каждого - свой Считается, что это у Данте аллегория: лес заблуждений человеческой жизни. Данте не помнит, как он вошел в лес и сбился с верного пути... Заблуждаться свойственно не только Данте... Читая Данте, я стала думать о своих заблуждениях, попыталась в них разобраться... Написала эти стихи (цикл из 5 стихотворений). Я цитирую строки из первой песни Ада, по сути даже - из вступления. Потому и посчитала, что вполне логично именно эти свои стихи (цикл) поставить в начале книги. Само по себе название книги - "Лунное платье", по-моему, тоже намекает на заблуждения, причем, женские. Julia пишет: Я бы советовала изменить название Какое название? Уточни, пожалуйста. Julia пишет: И лучше не с него начинать сборник - первое стихотворение всегда задает тон всей композиции книги. Я считаю, что композиция книги выстроена предельно правильно. Немного объяснила - почему. А почему ты считаешь, что композицию нужно было построить как-то иначе? Иначе - это как? Менять ничего не буду. И все-таки интересно было бы знать твое мнение, Юля. В инете опубликована не книга в целом, а то, что посчитали нужным и возможным для публикации на Сакансайте. Если интересно, могу дополнить здесь Издавать книгу уже вряд ли когда буду... Не вижу смысла. Но отзывы читателей в чем-то могли бы мне помочь.

Julia: Мои советы вовсе не обязательно принимать как руководство к действию. Это просто советы, а принимать их или не принимать - решаешь ты. Каждый автор видит свою книгу по-своему (не важно, издана она или нет, в воображении автора ведь она существует). А может быть, ты ожидаешь отзывы на что-то конкретное? Кстати, в тему "Цели и задачи" ты больше не заглядывала?

Яблонька: Julia пишет: Мои советы вовсе не обязательно принимать как руководство к действию. А в чем были советы? Поясни, пожалуйста. Julia пишет: Каждый автор видит свою книгу по-своему Но ты ведь даже не видела "книгу", Юля. И уже знаешь, какой она должна быть? Ну, напиши, пожалуйста, мне интересно. У меня вообще-то много "книг", но к изданию я подготовила только эту (просто не передумала издавать). Julia пишет: А может быть, ты ожидаешь отзывы на что-то конкретное? Мне все равно, на что человек отзовется. Мне любой отзыв интересен! К тому же я бы не сказала, что рукопись ("книга" в целом) не имеет отношения к конкретике. Это же не абстракция какая-нибудь... Julia пишет: Кстати, в тему "Цели и задачи" ты больше не заглядывала? Это в модераторской? Посмотрю обязательно.

lana2008: Прочитала...но об этом позже т.к.после прочтения слова просто замирают...Оля,эти стихи мгновенья бытия...но я сейчас о другом.Я ходила по ссылке http://codistics.com/sakansky/... она не открываться

Яблонька: http://codistics.com/sakansky/all/kameneva/olga.htm Света, спасибо за внимание! Надеюсь, эта ссылка откроется.

Яблонька: Про миражи не смогла вспомнить, помню только фрагменты. Но решила поместить одно из своих ранних стихотворений. Голубой жеребенок Хризантемы твои пахли Жеребенком, мокрым от дождя. Волосы твои гнедые На концах вились. Лились, обнимая тебя, Одежд голубые ручьи! А глаза твои были - ничьи. Но твоим в декабре Был капЕльный дым! Хризантемы из детства В мои руки вернулись Смущенным ребенком, А ты Из рук ушла Вошла В мое сердце и небо Голубым жеребенком.

Яблонька: В этом доме - задумчивость книг, И гитара, и конь-метель, И чуть теплая печь, и лик... Или просто лицо - в тень! Золотисто глазом косит И смеется метельно - конь! Ты о чем-нибудь попроси Или за руку тихо тронь! Ты поешь про метель и свечу, Белым камнем прикинулся конь... Я не плачу, мой князь, я молчу Словно книги и словно огонь. *** Твою дверь не закрою, Не повешу замок. Я останусь собою - Тихой, как уголек. Ключ со мной! А колечко - Из ладони в ладонь! Жарким сном в твоей печке Пляшет огненный конь. По заветному кругу - Возвращенье огня. Назови своим другом И коня, и меня. _________ Кенга, из этого цикла я вспомнила пока что только это... "Песня про поезд" тоже из тех времен...



полная версия страницы