Форум » Мастер-классы » Художественное чтение » Ответить

Художественное чтение

Ольга: В этом театральном сезоне (зима-лето-2011) открываем новое направление нашей работы - "симбиоз" театральной и литературной деятельности - художественное чтение. В помощь всем нам - click hereМы (театр "Крылья") продолжает работу над этим направлением. Правда, на страницах форума эта работа пока что мало отражена.

Ответов - 67, стр: 1 2 3 4 All

Ольга: По следам вчерашней репетиции в Останкино. Олег, вопрос по твоей работе над балладой о де Бутвиле. Ты чем именно хочешь "зажечь" и кого?.. И ради чего. Я не поняла пока что.

oleg: Хочу зажечь сильными чувствами и романтикой.

Ольга: oleg пишет: Хочу зажечь сильными чувствами и романтикой. Это хорошо. Но у кого "сильные чувства"? У того, от чьего имени идет повествование или у самого де Бутвиля?


oleg: И у того,и у другого.

Ольга: oleg пишет: И у того,и у другого. Олег, а эти "сильные чувства" у персонажей одинаковые или разные?

Ольга: Выступление на Весеннем слете - 2012 (в Социальном Центре "Лианозово") Нина Лосева читает отрывок из поэмы Н.Некрасова "Саша" Наташа Детерлеева читает стихотворение Елены Невзоровой

oleg: Одинаковых чувств не бывет.У каждого героя они преломляются в соответствии с его личностью.Именно это я хотел показать в своем выступлении.

Ольга: Личность де Бутвиля мы анализировали. саму по себе. с исторической точки зрения. А вот личность Менестреля и его восприятие (как он воспринимает личность де Бутвиля) мы, насколько помню, не анализировали. И мне непонятно (как режиссеру): как чтец воспринимает личность Менестреля (от имени которого чтец выступает) и как Менестрель воспринимает личность де Бутвиля. По твоему чтению, Олег, у меня это понять не получается. Я плохо понимаю все это, когда ты читаешь (у меня как-то "все сливается"). Отдельно от чтения я этого не понимаю тоже. А поскольку автор данного текста - ты, то я у тебя и спрашиваю, как это нужно понимать. Я как режиссер нахожусь в довольно сложной ситуации: я работаю с автором стихотворения, который в то же время чтец. Хорошо, что Джулия как помощник режиссера, мне объяснила, кто первый начал драку. Да и в целом мы все дружно работаем: и Мирца, и Андрей. Но все-таки, Олег, как же мы разберемся без тебя? А если ты и не хочешь разбираться (как прочитал, так и ладно), то что уж мы все тогда так стараемся, работаем? Вот я и "пристаю", чтобы ты нам что-то объяснил про Менестреля.

oleg: Менестрель для меня народный романтик,высоцкий того времени,он отобажает авторскую позицию,восхищается не не тем,что де Бутвиль убивает герольда,а характером и независимостью своего героя,точно так же как Высоцкий восхищался преступниками,сам будучи честным человеком.Такова же и авторская позиция,который,как тебе,Оля,известно,христианин.К тому же Де Бутвиль сам понимает,что не прав с человеческих и Божеских позиций(меч палача восприму я,как дар/жить не осталося сил).

Ольга: oleg пишет: он отобажает авторскую позицию Олег, поясни, пожалуйста, о каком авторе речь: о тебе? Так это Владимир Высоцкий тех времен или Олег Мандрик тех времен? Помоги мне, пожалуйста, распутаться. oleg пишет: Такова же и авторская позиция,который,как тебе,Оля,известно,христианин. То есть позиция автора (Олега Мандрика) христианская. А позиция Менестреля полностью совпадает с позицией актора или у Менестреля есть своя личность? oleg пишет: К тому же Де Бутвиль сам понимает,что не прав с человеческих и Божеских позиций(меч палача восприму я,как дар/жить не осталося сил). Это уже про личность де Бутвиля. В общем, Олег, как я и думала: "Все смешалось в доме Облонских". И по-прежнему я в сомнениях: будем разбираться, анализировать? Кто есть кто, у кого какие мысли, чувства, характеры и позиции?

oleg: Позиция Менестреля совпадает с авторской позицией не полностью.Менестрель видит прежде всего удаль де Бутвиля.Хотя и он тоже христианин.

Ольга: Олег, разве это про-христианское стихотворение? Мало ли на белом свете христиан? Мало ли в Бразилии донов Педро? Если я правильно понимаю, Франция тех времен - страна христианская. Так что там все персонажи христиане (включая публику). Я (как режиссер) хочу понять психологию, а не религиозные взгляды персонажей. Но спасибо, Олег, за поддержание беседы, так как у меня обычно какие-то озарения происходят в результате общения, а не в одиночестве. И вот до меня дошло то, что очевидно: чем характер Менестреля отличается от характера автора: Менестрель живет в ту эпоху во Франции, а Олег Мандрик живет в наше время в России. Олег Мандрик не смог бы сказать "указ наш кардинал объявил". Поэтому предлагаю продолжить размышление над этой фразой Менестреля (помочь мне разобраться в характере Менестреля). Олег, ты все пишешь, чем похожи автор и Менестрель. А мне сейчас важнее понять, чем они отличаются (по взглядам, по характеру и вообще). Помоги мне, пожалуйста, в этом разобраться. oleg пишет: Менестрель видит прежде всего удаль де Бутвиля. А что прежде всего видит автор? У́ДАЛЬ Безудержная смелость, соединенная с бойкостью, ухарством. Удаль молодецкая.

oleg: Вношу уточнение:в то время,когда была написана эта баллада,я практически полностью отождествлял себя с менестрелем,так как был еще более неисправимым романтиком.

Ольга: Синонимы к слову "удаль": смелость, храбрость, прыть, бравада, лихость oleg пишет: был еще более неисправимым романтиком. Олег! Теперь ты исправился и осознал, что живешь не во Франции, а в России?

oleg: Вроде бы да.

Ольга: А когда писал эту балладу, мог сказать не от Менестреля, а лично от себя "наш кардинал"?

oleg: Наверное мог бы,так как в то время полностью отождествлял себя с менестрелем.

Ольга: oleg пишет: в то время полностью отождествлял себя с менестрелем. Олег, я так не смогу работать с актером (как режиссер). Может быть, ты как режиссер и требуешь от своих актеров отождествления, но это в принципе, на мой взгляд, "ни в какие ворота". Это же не лирика, это не романс, это баллада, то есть произведение на грани минидрамы. Мне нужно, чтобы актер играл роль, а не отождествлял себя с персонажем. Это же театральная работа. И художественное чтение - это часть театральной работы. Да ты и сам раньше говорил, что хочешь читать так, чтобы у каждого персонажа был свой характер. А теперь вдруг оказывается, что Менестрель вообще не имеет ничего своего, а это якобы и есть Мандрик. А отождествиться до такой степени, что считать самого себя, а не своего персонажа, гражданином другой страны и другой эпохи... К сожалению, я так не смогу работать с актером. Это уже на уровне Александра Ковальского, который добивался от меня ответа на вопрос, Ослик - это человек, игрушка или зверушка. Точнее, у Александра все-таки был вопрос (он не понимал, что такое персонаж и чем персонаж отличается от актера). А у тебя, Олег, просто уверенность, что нет и не должно быть никакой разницы между актером и его персонажем. Олег, извини, я так не смогу работать. У меня просто руки опускаются. Олег, а ты в тот период совсем полностью отождествлял себя с Менестрелем? И тебя не смущало, что ты говоришь не по-французски? Тебе реально казалось, что ты живешь не в России, а во Франции того века? Интересно, как ты вообще с людьми-то общался в тот период... И как ты сам себя называл, на какое имя отзывался окружающим?

Ольга: Театру, чтобы быть театром, не требуются обязательно декорации, занавес, сценические костюмы, грим, даже зрительный зал. Единственное, что нужно обязательно, — раздвоение образа: актер (реальный план) и персонаж (идеальный план). Заряд театральности вносится тем, что актер и персонаж, не тождественны. …Заряд театральности тем выше, чем менее очевидно, менее правдоподобно это тождество и чем глубже пропасть между актером и персонажем. Григорий Ганзбург Далее Ганзбург приводит пример танцующей актрисы в роли лебедя.

Ольга: Лишь на десятой минуте его Наш Франсуа одолел. И Франсуа "наш", и кардинал "наш" (для Менестреля). А кто такие "мы"?

oleg: Оля,не забывай,что стихотворение было написано почти двадцать лет назад,и сейчас у меня совсем другое отношение к менестрелю,т.е. он для меня теперь действительно один ис персонажей,но тогда это было несколько по-другому.Тогда это было что-то вроде ролевой игры,участники которой часто полностью отождествляют себя со своим персонажем.Да,это было бегство от реальности,но это кусок моей жизни.

oleg: Оля,не забывай,что стихотворение было написано почти двадцать лет назад, и сейчас у меня совсем другое отношение к менестрелю.Теперь это действительно один из моих персонажей.Тогда же это было похоже на ролевую игру,участники которой часто отождествляют себя с персонажами.Да,это было бегство от реальности,но это часть истории моей жизни, за которую мне не стыдно.

Ольга: oleg пишет: Тогда же это было похоже на ролевую игру,участники которой часто отождествляют себя с персонажами. Олег, я не настолько глубоко знаю, отождествляют себя участники ролевой игры с персонадами игры или нет. Да и ты откуда знаешь? Ты ведь не играл, вроде, никогда в ролевые компьютерные игры. Об этом твоем "отождествлении" (и не только о тебе, конечно) я и предлагаю побеседовать на Литературной студии по теме "Побег". Я тоже в юности писала стихи и персонаж Князь был реальным человеком, в которого я была влюблена. А я сама была кем-то вроде Русалки. И это не было компьютерной игрой, разумеется, это было моей поэтической реальностью. Но при этом я и тогда понимала, что есть эта самая реальность, а есть стихи, которые написала я, Ольга Каменева. А ты, Олег, меня шокировал тем, что давным-давно создал тему на форуме со стихами Олега Мандрика, а теперь вдруг заявляешь, что и не было никакого Олега Мандрика, а был Менестрель. А зачем тогда создал тему со стихами? Это же не твои тогда стихи. И не ты их писал, а какой-то Менестрель из 17-го века. Так? Ну, тогда и не "примазывайся". Вот только интересно: а как эти стихи к тебе попали?

oleg: Оля,я действительно не играл в ролевые компьютерные игры,но знал много людей,которые играли в ролевые игры в реале,в т.ч. своего троюродного брата.Что же касается менестреля,то имя его было Олег Мандрик.

Ольга: oleg пишет: Что же касается менестреля,то имя его было Олег Мандрик. Это французское имя такое было? И этот менестрель жил в 17-м веке? А ты, вроде, всегда говорил, что это белорусская фамилия... А кто написал балладу-то?

oleg: Балладу написал Олег Мандрик,но не сегодняшниий а двадцатилетней давности.

Ольга: oleg пишет: Балладу написал Олег Мандрик Олег, это радует. Что у тебя все в порядке с самоидентификацией. Но чтобы я совсем успокоилась, уточни, пожалуйста, это ты написал балладу или какой-то другой Олег Мандрик (не ты)?

oleg: Балладу написал именно я.

Ольга: oleg пишет: Балладу написал именно я. Это радует. Значит, проблема возникает, как верно отметила Мирца, в связи с тем, что автор читает свое стихотворение. И вот тут уже у меня проблема как у режиссера. Сможет ли актер (чтец) Олег Мандрик в 2012 году читать стихотворение автора Олега Мандрика? Учитывая, что стихотворение было написано 20 лет назад. Если бы ты читал стихотворение другого автора, мне было бы в чем-то проще работать с тобой как режиссеру (хотя не знаю, было ли бы тебе проще как чтецу). Ты ведь понимаешь, что "свое" чтение (я-актер) и свое авторство (я-автор) - это не совсем одно и то же? Кого ты играешь (как актер, как чтец) - автора Олега Мандрика, каким он был 20 лет назад или то, что и как ты в этом году читаешь - это вообще "другое", а не Олег Мандрик-Менестрель из 17-го века и так далее? Лично мне свои стихи (написанные 20 лет назад) читать самой сейчас было бы трудно... Речь о художественном чтении.

oleg: Я читаю все-таки,как Олег Мандрик сегодняшний,хотя и с некоторой ностальгией.

Ольга: oleg пишет: Я читаю все-таки,как Олег Мандрик сегодняшний,хотя и с некоторой ностальгией. Это правильно. Разумеется, ты не можешь быть Олегом "вчерашним". Но ведь от тебя этого никто и не требует. Речь идет всего лишь о том, что как правильно отметила Мирца, когда актер читает стихи другого автора - это один разговор, а когда автор читает свои стихи, то получается, что нет актера Олега Мандрика, есть только автор Олег Мандрик. И говорить можно только о том, недавнее свое стихотворение читает автор или давнее. Или, говоря твоими словами, "сегодняшний" Мандрик читает стихотворение "вчерашнего" или "сегодняшнего" Мандрика. Но, Олег, по-моему, не "вчерашний" тогда, а 20-летней давности. Потому что про "зимушку" свое стихотворение - это был бы вчерашний. Я все веду к тому, что у меня трудности как у режиссера при попытках помочь тебе в работе над чтением твоего стихотворения. И я склоняюсь к отказу от попыток помогать готовить к выступлению авторов, которые читают свои стихи. Режиссер может работать с актером. Режиссер может работать с автором. Но когда актер не осознает, что он читает как актер, не осознает себя актером, а говорит о себе только как об авторе (хоть вчерашнем, хоть позавчерашнем, но речь идет именно и только об авторе)... Ну, нет актера, нет. Так с кем мне работать над художественным чтением? С автором? У автора я могу спрашивать, как и что он хотел сказать в своем произведении. Но тогда, Олег, допустим, Саша Ковальский должен читать твое стихотворение. Или Слава. Или Валера. Но не ты сам. Тогда я могу с тобой работать как режиссер с автором. А когда ты сам же и читаешь, то это, как правильно отметила Мирца, автор читает свои стихи. И тут я себя ощущаю, будто бы я (как режиссер) лезу туда, куда меня не просят. Я могу говорить про паузы и про прочие моменты работы над текстом. Но я это могу говорить актеру. А не автору. Автор имеет право читать свои стихи как угодно - хоть лежа на полу и задрав кверху ноги, хоть задом наперед или приплясывая. Вот только я не могу нести ответственность за "любое" поведение представителя клуба "Крылья" на сцене. А если кто-то из клубовцев ведет себя как угодно и где угодно под свою за это ответственность, так он в полном своем праве. Вот я и склоняюсь к тому, что Мирца права: все мои проблемы с попытками помочь тебе упираются в одну очень простую, но непреодолимую (наверное, непреодолимую) вещь: автор читает свое стихотворение. Автор настолько проникся тем, что он автор, что никакого актерского самосознания не наблюдается. И все сводится к моему отказу в помощи к выступлениям. Как подготовился, так и прочитал. Я даже слушать не буду. Для авторов, читающих свои стихи, только домашняя самоподготовка. Я могу только текст посмотреть (как худ.рук), чтобы утвердить этот текст к выступлению или нет. Просто я исходила из себя: когда я читала свои стихи, а некоторые комментировали "А, ну, это авторское чтение", то я вообще не понимала, о чем речь. Мне казалось, что вот просто есть стихотворение и я знаю, как его нужно прочитать. Уж про свое-то стихотворение я это знаю. И если бы мне кто-то что-то подсказал по прочтению, я бы прислушалась. А когда просто кидали реплику "А, ну, это авторское чтение", меня это огорчало и вызывало недоумение:"Что было не так?" Вот так много лет прошло, а я так и не поняла, что же было "не так" в моем авторском прочтении. Олег, я не могу сказать, что в твоем авторском прочтении твоего стихотворения что-то "не так". Вот передай де Бутвиля на прочтение кому-то еще. И сам потом и суди, что там "так" и что "не так". А я "вмешиваться" в твое понимание, как надо читать твое же стихотворение, если хочешь, могу, но только как член Театрального Совета. Вот я была очень огорчена, что ты взял да и прочитал перед пенсионерами в СоцЦентре "Лианозово" не одно, а аж два своих стихотворения. Причем второе я тебе совершенно не помогала готовить. И главным для тебя было лишь то, насколько ты был готов к прочтению наизусть. Если так, то мне вовсе нечего делать в плане помощи тебе в подготовке. Ты совершенно спокойно идешь и читаешь свои стихи. Сколько я билась над помощью тебе с де Бутвилем!.. А для тебя все это без разницы. Ну, так и не буду я больше вкладывать свои силы и время. А когда я тебе так говорю, ты обижаешься. Говоришь, чтобы я продолжала. Что именно продолжать и зачем тебе это нужно? В Лианозово как один раз с чем-то выступишь, так и все. Больше ты не выступишь там ни разу со своим вторым стихотворением. У тебя был только один шанс. И ты поторопился его использовать. А дальше ты с чем будешь выступать? Ну, тебе, конечно, виднее. Это твои стихи. И твое дело.

oleg: Оля,теперь я,кажется,понял твои вопросы.Как актер я хочу показать всех героев.И при чтении меньше всего ассоциирую себя с автором.

Ольга: oleg пишет: Как актер я хочу показать всех героев. Олег, ты мне это говорил изначально. Но когда реально ты читаешь, то складывается удивительное впечатление, что ты больше всего хочешь поскорее прочитать и бегом со сцены. Вот как мне (как режиссеру) быть с темпом твоей речи - не знаю. Наверное, надо мне будет дать тебе учебные задания на темп речи (не на основе баллады о де Бутвиле, а просто учебные задания дам по телефону - другие тексты).

mirtsa: Ольга пишет: "А, ну, это авторское чтение" Я понимаю это так (и Местан на репетициях употреблял эти слова в том же смысле) Автор (не артист, не являющийся артистом) стремится донести до слушателя лишь свой текст. Рифму и ритм стиха, а не смысл. Возможно, он считает, что это важнее. Вот и получаются ритмические подвывания вместо смысловых ударений и пауз. Местан говорил о том, что читая стихи, не надо вообще думать о том, что это стихи. Рассказывать, как прозу, думая лишь о смысле и тогда получится правильное чтение стихов. Я и сама так считаю и считала (Местан только помог мне сформулировать.)

Ольга: mirtsa пишет: Я понимаю это так (и Местан на репетициях употреблял эти слова в том же смысле) Автор (не артист, не являющийся артистом) стремится донести до слушателя лишь свой текст. Рифму и ритм стиха, а не смысл. Возможно, он считает, что это важнее. Вот и получаются ритмические подвывания вместо смысловых ударений и пауз. Местан говорил о том, что читая стихи, не надо вообще думать о том, что это стихи. Рассказывать, как прозу, думая лишь о смысле и тогда получится правильное чтение стихов. Я и сама так считаю и считала (Местан только помог мне сформулировать.) Наташа, спасибо за пояснение. Подожду, что скажет Олег, а потом прокомментирую.

oleg: mirtsa пишет: Автор (не артист, не являющийся артистом) стремится донести до слушателя лишь свой текст. Рифму и ритм стиха, а не смысл. Возможно, он считает, что это важнее. Вот и получаются ритмические подвывания вместо смысловых ударений и пауз. Местан говорил о том, что читая стихи, не надо вообще думать о том, что это стихи. Рассказывать, как прозу, думая лишь о смысле и тогда получится правильное чтение стихов. Я и сама так считаю и считала (Местан только помог мне сформулировать.) Наташа,когда я читаю свои стихи топрежде всего пытаюсь донести до зрителя смысл и содержание,а не веду себя, как гоголевский Петрушка,который при чтении просто смотрел как из букв получаются слова,которые черт знает что значат.

Ольга: Олег, это у Фамусова слуга - Петрушка, а у Хлестакова слуга - Осип: Он умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не любит много говорить и молча плут. Это я цитирую характеристику Осипа. Или это грибоедовский Петрушка упражнялся в художественном чтении? Наташа, у тебя очень хорошо получается (по результату). Но я сомневаюсь, что ты сама в таких словах могла описать свой метод работы над текстом. Скорей всего, ты повторяешь за Местаном (а он за кем-то еще). И ситуация начинает напоминать испорченный телефон. Лично я ориентируюсь на Пушкина (как на одного из наставников клуба "Крылья"). Попытки механического переложения прозы в стихи наблюдались в русской литературе неоднократно. Суровый приговор Пушкина вызван сугубо прозаическим стилем этих стихов Жуковского (и им подобных): Недавно мне случилося найти Предание о древнем Александре В талмуде. Я хочу преданье это Здесь рассказать так точно, как оно Рассказано в еврейской древней книге. Через песчаную пустыню шел С своею ратью Александр; в страну, Лежавшую за рубежом пустыни, Он нес войну. И вдруг пришел к реке Широкой он... («Две повести») Но лично мне такое вот "переложение прозы в стихи" нравится! И это несмотря на "суровый приговор" Пушкина своему учителю (Жуковскому): Послушай, дедушка, мне каждый раз, Когда взгляну на этот замок Ретлер, Приходит в мысль: что, если это проза, Да и дурная?.. Речь идет об эпиграмме А.С. Пушкина 1818 года. Но признаться, я не в курсе, про какой такой замок Ретлер идет речь.

Ольга: Что же касается бедняги Мандрика, который то ли Менестерель 17 века (был 20 лет назад, а теперь мы даже не знаем, в кого ему случилось перевоплотиться), то недавно меня посетил другой наставник нашего Клуба (Вильям Шекспир) и выступил адвокатом нашего автора: И, кажется, по имени назвать Меня в стихах любое может слово.Однако в этой теме речь все-таки об отличии авторского и актерского чтения. Дальше слово Маршаку (хотя его в наставники Клуба я бы не взяла). Однако я не вижу лучшего оппонента для Местана, чем Маршак ( вряд ли Маршак для Местана - авторитет): Было бы несерьезно и неумно делить поэтов на два враждующих лагеря - приверженцев классической метрики и сторонников свободного стиха. Это было бы похоже на свифтовскую войну "остроконечников" и "тупоконечников" - то есть тех, кто разбивает яйцо с острого конца, и тех, кто разбивает с тупого. По-моему, делить чтецов на тех, кто читает стихи как прозу (хорошо) тех, кто читает стихи как стихи (плохо) - это есть "выдумывать" войну остроконечников и тупоконечников. И с того, с этого конца можно "разбить яйцо", то есть прочитать стихотворение. В этом Маршак, по-моему, прав. Но у нас уже назрела встреча с Ирэной (как с преподавателем по художественному чтению). Насколько помню, когда Ирэна консультировала Нину, как читать отрывок из Пушкина ("Унылая пора!.."), не было речи, что нужно читать как прозу. Но где видеозапись с первого ( пока что единственного) нашего занятия по худ.чтению... Бог даст, запись найдется. И я ее размещу на Ю-Тубе.

Ольга: mirtsa пишет: Вот и получаются ритмические подвывания вместо смысловых ударений и пауз. Конкретно спросим у специалиста (у Ирэны). Нападение на ритм мне в принцпе не по душе. Тем более из уст Местана Сафарова - нарушителя театральной дисциплины. В связи с чем мы не продлили Местану договор с театром "Крылья". Мы дали ему шанс проявить себя в "Реалисте". В результате мы убили полтора года жизни и сколько-то нервных клеток. "Я ждала и верила сердцу вопреки. Мы с тобой два берега у одной реки." Ритм важен везде. И в музыке, в прозе, в стихах. Важен ритм занятий (встреч). И я надеюсь, Ирэна со мной согласится, что ритм и подвывания - не одно и то же. По-моему, с ритмом связана такая вещь как пауза. И такая вещь как скорость чтения. Хотя скорость чтения - это, пожалуй, уже не ритм, а темп. Олег, еще раз обращаю твое внимание на тему Темп речи

mirtsa: Ты меня плохо поняла. Я зря ссылалась на Местана. Он, видно для тебя уже не авторитет. Это МОЁ мнение. Паузы и ударения важны. Но важны там, где этого требует смыл, а не размеренный ритм. Ритм он и так будет в хороших стихах, напирать на него не надо. Если хочешь, я тебе потом на примере покажу. (И Мандрику покажу, как на мой взгляд он читает. Если захочет). Жуковский тут не при чем. Речь идет не о прозе, читаемой, как стих, а о стихах, читаемых, как проза. Полтора года жизни (особенно первый год) в "Релисте" потерянным для себя не считаю. То же тебе скажут и остальные.

Ольга: mirtsa пишет: Ты меня плохо поняла. Постараюсь понять получше.Наташа, я не все сразу понимаю. Как ученик я Телец (согласно персональному гороскопу). Я как-то "слоями" понимаю (как торт "Наполеон"). И я почти постоянно переживаю на тему "а ведь чего-то я недопонимаю". Такой характер! Не все люди любят объяснять. Поэтому некоторые люди на меня сердятся за мое недопонимание. Мол, "не хочешь задуматься", "захочешь - поймешь". А я очень даже "задумчивая". Меня даже мой муж Коля называл "задумчивый Кролик" (мы с ним вместе читали Ф. Искандера "Кролики и удавы"... правда, "младой Удавихой" Коля меня тоже называл). Но вот "найти чему-либо объяснение" для меня, наверное, равносильно ситуации "доказать теорему". Мне частенько кажется, что в моем понимании чего-либо "каких-то пазлов не достает". Наверное, поэтому я стремлюсь к общению с людьми. Для восполнения понимания "картины мира". Наташа, на тему "Местан и авторитет" я разволновалась и ответила в тему "Реалист": click here А конкретно насколько Местан для меня авторитетен именно по теме "художественное чтение", я отвечу немного позже (нужно собраться с мыслями). Коротко могу сказать с полной уверенностью: ты для меня выше (как авторитет), чем Местан. Тебя я бы пригласила в "Крыльях" вести студию художественного слова, а Местана - нет.Он для меня авторитет, но не в этом вопросе. Может быть, когда-то Местан и будет для меня авторитетом в проблемах художественного чтения, но... не является. И не являлся. Местан для меня авторитет в других вопросах.Мало ли, что мы с Местаном совпали на "кислом" отношении к творчеству Эдуарда Асадова. Но Света читала стихи Асадова хорошо. А на одном Шекспире далеко не уедешь.

Ольга: mirtsa пишет: Жуковский тут не при чем. Речь идет не о прозе, читаемой, как стих, а о стихах, читаемых, как проза. Разве я тут цитировала прозу Жуковского? Наташа, посмотри, пожалуйста, более внимательно, о чем я пишу. Я пишу о прозоизации стиха, о том, что волновало и Пушкина (в какой-то момент), но все-таки впоследствии Пушкин признал, что "ничего страшного". Да и я не против твоего метода чтения. Я очень даже "за". И если Местан с тобой совпал в этом вопросе, то это, конечно, Местану "плюс". Я не слышала, как Местан читает стихи. Я слышала, как читаешь ты. И я не вижу оснований для того, чтобы Местан стал для меня "авторитетом" в плане художественного чтения. Если я от кого-то когда-нибудь услышу, что Местан сказал (или сделал) нечто ценное в этом направлении, я не склонна игнорировать эту информацию, а пока что (судя по тому, что я действительно слышала от Местана) ничего особенно ценного он не говорит. Правда, мне понравились его слова про время на сцене и про то, что "войти в образ" и "сойти с ума" - это не одно и то же. Думаю, это ему кто-то говорил, а он повторяет, но все равно прозвучало как-то весело. И теперь уже я это повторяю за Местаном. Наташа, извини, но то, что "надо" читать стихи так, как читаешь ты, это азбучная истина, то, что, когда я тебя услышала, я сразу сказала:"О, у этого человека чувствуется школа". Я имела в виду классическую основу твоей подготовки как чтеца. И если по данному вопросу Местан придерживается классической точки зрения - это говорит о близости его художественных методов и пристрастий к методам театра "Крылья". Я радовалась, что мы с ним в этом совпали. И когда Местан проводил в театре "Крылья" мастер-класс, он нам очень помог в работе над "Снежной королевой". Но он хотел нас "дальше" увести куда-то в сторону этюдов... и тогда я его "отпочковала" в Лианозово. Где, к моему удивлению, он и в самом деле научил студийцев этюдной работе. Я пыталась делать этюды в "Крыльях", но пока что я "не тяну", а вот у Джулии получается; и даже у Славы получается... в общем, в плане этюдов я вынуждена (по результату) признать силу Местана. Респект. А где результат работы Местана по подготовке с выступлением в номинации "Художественное слово"? Таких работ, прошу прощения, я не видела. Вот какие, Наташа, у самой у тебя основания считать для себя Местана Сафарова авторитетом в вопросах художественного чтения? То, что совпали по методу по одному конкретному моменту "читать стихи как прозу"? Ну, в этом плане и я поддерживаю. Тогда и я "авторитет". мы все трое - "авторитет". В моем понимании, в данном случае авторитетен для каждого из нас классический метод, классический подход. Этот подход я рассматриваю как "базовый" или "азбучный". Так что восторг на эту тему, извини, разделить с тобой у меня не получится. Это примерно, как я бы начала аплодировать:"Какое счастье, что Местан "в курсе", что шестью девять - 54!" Это, конечно, замечательно, что Местан "тоже в курсе" (и было бы странно, если бы он да не был "в курсе"). Гораздо более важно (для меня), что "в курсе" ты, так как ты - не профессонал. В отличие от Местана. Так что тебе я и аплодирую. А не ему.

oleg: Олег, это у Фамусова слуга - Петрушка, а у Хлестакова слуга - Осип: цитата: Оля,слугу Чичикова тоже зовут Петрушка.

Ольга: Занятие по художественному чтению - 18 июля, в Мещанке, с 14 до 18-ти.

Ольга: Предлагаю послушать "Двое" М.Цветаевой в исполнении Светланы Крючковой: click here Не как "образец", но относительно близко (идеального "образца" не знаю).

SAYDON: Нина Лосева на Слете в Лианозово (читает отрывок из поэмы "Саша")

Ольга: Наташа, заметный успех сегодня был в чтении. Видно, что работаешь. И Слава с Валерой тоже старались сегодня.

Ольга: Вводные конструкции разрывают цельную интонацию предложения, отделяются паузами, произносятся в ускоренном темпе, более низким тоном и с ослабленной ударностью. А. Н. Гвоздев Прошу обратить внимание на тему: Вводные конструкции Надо бы нам потренироваться в плане произношения "вводных конструкций". Задание для Валеры: найти "вводные конструкции" в стихотворении А.С.Пушкина "Я Вас любил" (если они там есть). И написать о своих "находках" в данной теме. Задание для Мирцы: найти "вводные конструкции" в вводной части фрагмента прозы Марины Цветаевой и опубликовать результат своих поисков в данной теме. Скопировать, а вводные конструкции выделить иным цветом.

Ольга: Олег в Мещанке зачитывает стихотворение Янки Купалы, которое Театральный Совет потом утверждает. Фотокорреспондент Александр Ковальский

Ольга: Может быть, Валере поможет романс "Я Вас любил" (потому что у Валеры речь замедленная): http: //video.yandex.ru/users/romanenkonikita/view/4/

Ольга: На сентябрьском занятии по художественному чтению мы поняли, что Нина лучше читает "Москву", чем Алла "Усача". Хотя Алла выступала с "Усачом" на Космофесте. Ирэна не утвердила выбор стихотворения Купалы. Но я по итогу не поняла - Олег выбрал вместо того стихотворения "Снег" или какое-то другое. Надеюсь, Олег прояснит этот вопрос.

земля:

земля: идет скачка вот какими порциями

Ольга: земля пишет: идет скачка вот какими порциями От Модератора: Саша, смотри раздел "Взгляд из объектива", тему "Видеозапись в Клубе". Саша, есть звук в твоей видеозаписи с Ниной (смотри выше свой пост в этой теме). Я почему-то ничего не слышу...

Julia: Ольга пишет: есть звук в твоей видеозаписи с Ниной? Я почему-то ничего не слышу... Оля, звук там есть. М.б., ты колонки отключила? или сам звук на компе. Проверь, есть ли у тебя звук в других записях.

Ольга: Julia пишет: Проверь, есть ли у тебя звук в других записях. Юля, Валера выступил в роли доктора Айболита (так удивился, что везде есть звук, а на Ю-Тубе нет), приехал, посмотрел и от смеха чуть с табуретки не упал. Оказывается, я случайно звук на Ю-Тубе выключила. Валера объяснил, как быть в таких случаях. Спасибо, друзья, что не бросаете в беде.

Ольга: Саша, это стихотворение, а не сыр. Чтобы "в нарезке" публиковать. Помести, пожалуйста, полностью. А это - удали.

Ольга:

Ольга: Космофест-2013 Нина Лосева читает стихотворение Алексея Плещеева "Мадонна".

Ольга: Космофест-2013. Олег Мандрик выступает в подноминации "Авторское чтение". Видеооператор - Александр Ковальский Видеооператор - Валерий Меламед.

Ольга: "Всегда бывает хуже" (стихотворение Н.Резник читает Алла Капкаева).

Ольга: Ольга Каменева выступает в подноминации "Авторское чтение". От Админа: Александр Ковальский уничтожил видеоархив Клуба.

Mucha: Ольга пишет: Ольга Каменева выступает в подноминации "Авторское чтение". Оля, и костюм, и интонации - такое точное и неожиданное попадание в образ! И очень эмоционально. Мне понравилось

Ольга: Mucha пишет: точное и неожиданное попадание в образ Ирен, спасибо! Очень трогательно.

ksushasmith: Олег, 8 января в Христианском Центре было твоё самое лучшее выступление с "Монахом"!!! Костюм произвёл эффект на зрителей, и не зря были все наши старания. Образ удался

Ольга: Оксана, ждем видео!

земля: http://www.youtube.com/watch?v=PVO2RtQVicg& да а это мы в мещанке



полная версия страницы