Форум » Репетиции » Детектив » Ответить

Детектив

Ольга: 24 августа 2013 года - исторический день - День Первой читки Детектива. Историю (и предысторию) "вопроса" читайте в 1м сообщении данной темы. "Тайна Черной Кошки" (фрагмент Детектива, премьера) - 23 октября 2014.

Ответов - 71, стр: 1 2 3 4 All

Ольга: Летом 2013 мы договорились об открытии совместного проекта "Крылья"-"Гермес" по постановке Детектива (капустника). Что такое "капустник"? См первое сообщение этой темы. Правда, есть версия, что данный Детектив про деньги, то есть "про капусту". Про осенние (2013) репетиции Детектива смотри во втором сообщении этой темы. До конца марта мы сценарий переделали, теперь наш Детектив называется "Пирог с селедкой", но целый месяц мы были так заняты по другим проектам Клуба, что мы только 26 апреля открыли новый этап репетиций. Но все-таки мы немножко успели порепетировать и 7 апреля 7 апреля - пробы на роль Леди (утвердили Диану в дублеры, основной Леди у нас считается Катя). И утвердили для Игоря песню Дворецкого. 26 апреля - пробы на роль Лорда и Агента. Лорд теперь Сережа, Агент - Миша. Игорь впервые был на роли Дворецкого, поэтому несколько стушевался, не знал, как играть (ничего, догонит). 2 мая ... Характер построения мизансцен в нашем юмористическом Детективе, вероятно, должен быть легким и подвижным. Выступление театра-студии "Гермес" (наши творческие соперники): Репетиции Детектива осенью 2013: "Детектив - 10 фунтов за...": 24 августа (читка, пробы 3-5 сцены). 4 сентября (читка 1-5 сцены); 20 сентября (читка 1-5 сцены); 30 сентября - (читка 1-5 сцены). 4 октября (читка, пробы на женские роли 3-5 сцены). 7 октября - работа с Лордом над текстом (внесли изменения в текст роли).

Ольга: КАПУ́СТНИК —это шуточное представление. Название возникло из актерских вечеринок во время Великого поста, когда главным блюдом была капуста (в частности, пирог с ней). Предлагаю во время капустников во время нашего традиционного чаепития ставить на стол пирог с капустой. В Петербурге капустники славились с кон. 19 в. "Варламовские вечера" у К. А. Варламова, где шутили сам хозяин, В. Н. Давыдов, М. Г. Савина, В. В. Стрельская. В дальнейшем многие номера перешли на концертную эстраду, и чаще такие номера ставились в программы благотворительных вечеров. Константин А. Варламов (1848-1915), русский актёр, артист петербургской императорской сцены. Сын композитора А.Е. Варламова, автора популярных романсов. В Москве первые капустники показаны любителями Общества иск-ва и лит-ры, потом Московским Худож. театром. Организаторами их были Н. Ф. Балиев и Н. Л. Тарасов, они же создали на основе капустников театр-кабаре "Летучая мышь". «Лету́чая мышь» — дореволюционный театр миниатюр, один из самых первых и лучших камерных театров России, возникший из пародийно — шуточных представлений актёров Московского Художественного театра под руководством Никиты Балиева. Труппа состояла из актёров МХТ: Ольга Леонардовна Книппер-Чехова, Василий Иванович Качалов, Иван Михайлович Москвин, Георгий Сергеевич Бурджалов и Алиса Коонен.

Ольга: Активисту Оля, сегодня на репетиции начали читку Детектива (я, три актера и одна актриса). Как Вы думаете, имена персонажей там неслучайны? У нас возникли разногласия: это персонажи Агаты Кристи или нет? Какое мнение у вашего театрального коллектива? Сценарий я составила. Но по ходу читки пошли изменения по оценке интонации и кто куда пошел. Так что наработаем изменения, придется делать новый вариант сценария. Но пока что пишем "на полях".


Ольга: Олег на выходные уехал отдыхать, так что пробы проходили без Олега (роль Детектива дублировал другой человек). Возможно, поэтому я не заметила, что "на Детективе все держится". У нас как-то все "держалось" на Леди и на Дворецком. Страховой Агент "оживлял" действие. В общем, реально только три актера пришли (и дублер, который помогал читать еще две мужские роли). И две женские читала я. Так что 4 сентября продолжим "пробы". Надеюсь, тогда все будут. Пока что у нас "театральный отпуск", но поскольку я дописала сценарий, захотелось попробовать. Ну, не то, чтобы "дописала", но "разобралась" (приблизительно хотя бы), что там "к чему" и добавила роль Девушки (которая возит Кошку). У нас Кошка в инва-коляске. А так-то постоянно будем "дописывать" (кто куда пошел).

Активист: Ольга пишет: У нас возникли разногласия: это персонажи Агаты Кристи или нет? Если честно, к своему стыду я ни когда не увлекалась дедективами Агаты Кристи. Я не очень люблю дедективный жанр. Единсвенная моя любовь в дедективном жанре это Шерлок Холмс я читала все рассказы о Шерлоке. Сейчас пытаюсь заставить себя читать Эдгара Алана По. По этому у меня нет ответа на этот вопрос. У нас в коллективе ни кто не задавался этим вопросом, может быть они тоже не любители Агаты Кристи

Активист: Ольга пишет: Надеюсь, тогда все будут. Пока что у нас "театральный отпуск", но поскольку я дописала сценарий, захотелось попробовать. И как мнение коллектива о постановке? МНе кажется что все должно держатся на дедективе потмоу что он скажем так ведущий всего действия он указывает дальнейшие линии сюжета. По крайней мере у меня такое мнение

Ольга: Активист пишет: у меня нет ответа на этот вопрос. Поняла. Но я не поняла, какой смысл писать в сценарии и говорить между собой о Фергюсоне (или как его там?), если это "никак" не отражается на постановке. Проще тогда писать и говорить "детектив" (без конкретизации). Меня один наш актер стал уверять, что если Фергюсон, то это "по мотивам" Агаты Кристи. Я ему: "А в каком произведении?" Ответ: "Во многих. Это сквозной персонаж". А я что-то "не в теме". Вот Олег вернется и, надеюсь, разъяснит этот наш "спор" про Фергюсона. Жаль, что Вы (и ваши актеры) тоже "не в курсе". Я надеялась, что Алеша в курсе (он много читает). Сделала опрос среди наших. Среди тех, кто был вчера. Мы (как выяснилось) дружно (точнее, каждый сам по себе) читали и смотрели "Десять негритят" (это точно по Агате Кристи). Но был ли там Фергюсон - не помним. Вроде, не было. Фильм Головокружение 1958 Персонаж Джон Фергюсон Детектив, привыкший доводить свои расследования до логического конца. был помолвлен с прекрасной девушкой Мардж целых 3 недели, пока она сама это помолвку не расторгла. Вот и все, что я нашла в интернете. Получается, что это "не Агата Кристи" (или я пока что не в курсе). В общем, я думаю, больше не буду себе "голову морочить" Агатой Кристи, так как в Википедии тоже нет ничего про Фергюсона. Наиболее подходящие персонажи - это Эркюль Пуаро и Томми и Таппенс Бересфорды (англ. Tommy and Tuppence Beresford), полные имена Томас Бересфорд и Пруденс Каули — молодая семейная пара детективов-любителей, впервые появляющаяся в романе «Таинственный противник» 1922 года, ещё не женатыми. Они начинают свою жизнь с шантажа (ради денег и из интереса), но вскоре обнаруживают, что частный сыск приносит больше денег и удовольствий. В 1929 году Таппенс и Томи появляются в сборнике рассказов «Партнёры по преступлению», в 1941 году в «Н или М?», в 1968 году в «Щёлкни пальцем только раз», и в последний раз в романе «Врата судьбы» 1973 года, который стал последним написанным романом Агаты Кристи, хотя и не последним опубликованным. В отличие от остальных сыщиков Агаты Кристи, Томми и Таппенс стареют вместе с реальным миром и с каждым последующим романом. Так, к последнему роману, где они появляются, им под семьдесят. Но это все "иное" (и не поможет нам).

Активист: Ольга пишет: Поняла. Но я не поняла, какой смысл писать в сценарии и говорить между собой о Фергюсоне (или как его там?), если это "никак" не отражается на постановке. Проще тогда писать и говорить "детектив" (без конкретизации). а мы их не называем по именам. Только дворецкого называют по имени и кошку

Ольга: Активист пишет: И как мнение коллектива о постановке? Ну, постановки-то еще нет. Наши вчера сказали, что "сценарий забавный" и что "такого у нас еще не было, попробуем". Я прояснила, что первую часть ставят в клубе "Феникс", а мы ставим вторую. И что потом встретимся и будем вместе репетировать ("соединять части"). Потом я честно призналась, что я "первую часть" еще и сама не читала. И что попробуем сейчас разобраться "что к чему", а дальше будет видно. Активист пишет: Только дворецкого называют по имени и кошку Что-то я не заметила. Кто Дворецкого называет по имени? Про Кошку - помню. А еще Лорда называют по имени. Прикол, что "Энн" принесет кофе (или чай?), а приносит Дворецкий. Вот к этому я пока что (как режиссер) не знаю, как подступиться. Как решили у вас? Если это не секрет. Активист пишет: а мы их не называем по именам. Вот я и думаю, зачем писать в сценарии "Фергюсон", если вообще непонятно, кто это и при чем это имя. Думаю: мб, мне переписать сценарий, убрать "нефункциональные" имена оттуда.

Активист: Ольга пишет: Прикол, что "Энн" принесет кофе (или чай?), а приносит Дворецкий. Вот к этому я пока что (как режиссер) не знаю, как подступиться. это не прикол, это опечатка. Изначально дворецкий по сценарию был мужчина, потои мы его переделали на женщину и назвали ее Эни, а потои опять решили что все таки мужчина и это Джеймс, так что если где написано про Эни, это знаичт что мы не заметили и не переделали на Джеймса

Активист: Ольга пишет: Думаю: мб, мне переписать сценарий, убрать "нефункциональные" имена оттуда. да так и надо сделать

Ольга: Активист пишет: если где написано про Эни, это знаичт что мы не заметили и не переделали на Джеймса Хорошо, Оля. Спасибо за уточнение. А то я подумала, что это "форма юмора" у автора сценария. Буду исправлять. Но где там Джеймса зовут по имени? Когда чай просят и все? У вас стол будет в постановке?

Активист: Ольга пишет: У вас стол будет в постановке? нет стола е будет но будут стулья на которых будет лежать типа умершая леди и будет стул на котормо будет сидеть ее муж лордОльга пишет: Но где там Джеймса зовут по имени? Когда чай просят и все? там много где его зовут по имени сразу так и не скажу

Ольга: Активист пишет: нет стола е будет но будут стулья на которых будет лежать типа умершая леди и будет стул на котормо будет сидеть ее муж У нас в сценарии наоборот: написано, что труп - Лорд. Так и планируем играть. Мб, поэтому у нас сейчас "все на Леди держится". Но это была первая "проба" (дальше будет видно). 4 сентября наша Леди (после работы) только к 18-ти сможет доехать до Мещанки. Надеюсь, все будет хорошо (или дублершу будем готовить). Просто Леди уж больно хороша! Менять было бы жалко. Оля, кто у вас стулья выносит, чтобы на них лег "труп"? Для меня это сейчас один из основных вопросов (которые не знаю, как "разруливать"). Если ответ "про стулья" не секрет.

Активист: Ольга пишет: Оля, кто у вас стулья выносит, чтобы на них лег "труп"? Стулья будут выносить те, кто играет в первой части, ведь это они снимают кино. Поэтому я и говорю первая и вторая часть связаны. Скорее даже наоборот, они будут убирать стулья, так как в первой части все действие происходит на стульях все герои сидят, а потом лишнее они уносят под музыку

Активист: Ольга пишет: У нас в сценарии наоборот: написано, что труп - Лорд. Все верно та ки должно быть но в связи с составом нашего актерского состава, у нас леди труп

Ольга: Активист пишет: Стулья будут выносить те, кто играет в первой части, ведь это они снимают кино. Оля, как же нам тогда быть? И как узнать, где должны стоять стулья, на которые ложится Лорд (у вас - Леди)? Прошу фото. Олег сказал: Оставим Лесли Фергюсона (как имя Детектива). Хотя Олег "понятия не имеет", кто это такой. Но я переделаю так, что будет понятно, кто это (а это Олег Мандрик и будет).

ksushasmith: Мне не понятно, как кошка может упасть в обморок.

Активист: Вот по этой ссылке, можно увидеть фото с наших репетиций. Там уже есть фото с убийства леди В http://feniks-club.com/forum/18-209-2

Активист: Ольга пишет: И как узнать, где должны стоять стулья, на которые ложится Лорд В вашей версии стулья будут стоять там где нужно Вам. Вы нам, а не мы Вам должны показать где они будут стоять и мы, то есть те, кто играет в первой части должны будем на сцене все расставить так, как будет у Вас во второй части. А наша версия это она для нас. Когда мы играем вместе, то за вторую часть отвечаете Вы, а за первую мы. так вот если Вы нам скажите как у Вас что должно стоять, так актеры наши и обыграют когда будут уходить со сцены



полная версия страницы